"Кэтрин Батлер. Скажи мне люблю [love]" - читать интересную книгу автора

ростом никак не меньше 190, а на ней не было туфель. Девушка шутливо
дернула его дорогой шелковый шарф.
- Не ведите себя как старый дед в красных кедах.
- Старый дед в красных кедах? - Он удивился, и она скрыла победную
улыбку. Это ему не понравилось. В следующую секунду его руки обвились
вокруг ее талии, и он крепко прижал ее к себе.
- Отлично, я остаюсь, но только, если вы со мной потанцуете, - с
вызовом произнес он.
Марта ощутила приступ паники. Предполагалось, что она ведет игру - да
так оно и было. Но этот высокий незнакомец повернул все таким образом, что
она не знала, что делать. То, как он прижимал ее к своему крепкому,
мускулистому телу, едва уловимый опьяняющий аромат его кожи, заставили ее
сердце забиться чуть быстрее.
Она попыталась высвободиться, но он не ПОЗВОЛЯЛ.
- Я надеюсь, что вы не будете вести себя... как старая бабка в синяк
чулках, и не откажетесь танцевать со мной только потому, что мы не
представлены друг другу, - поддел он, насмешливо глядя на нее.
- Нет.., я... - Что же происходит? Как может она позволить какому-то
старому зануде смутить ее. - Конечно, я потанцую с вами, - дерзко сказала
она, хотя ее дерзость скорее пошла ему на пользу. - Хотя, вы уверены, что
способны танцевать под такую музыку?
- О, я могу танцевать под все что угодно, - заверил он, игривый блеск
его глаз подтверждал двусмысленность слов. - Но, вообще-то, должен
признаться, что предпочел бы нечто более.., романтичное.
Он наклонил голову. Его теплое дыхание щекотало ее ухо, маленькие
иголочки дрожи пронзали ее.
Марта решительно перевела взгляд на его шарф, пытаясь преодолеть
странное желание растаять в его объятьях. Шарф, господи! Единственным
мужчиной из ее знакомых, который повязывал шею шарфом, отправляясь на
прогулку, был ее отец. Цепляясь за этот образ, она снова подняла на него
глаза.
- Почему бы вам не снять это? - предположила она, останавливаясь на
этой довольно оскорбительной теме. - Может, вы боитесь, что простудите
горло?
Он снова одарил ее улыбкой, от которой у нее екнуло сердце.
- Вам так не нравится мой шарф? - насмешливо поинтересовался он.
Она пожала хрупким плечом. Жест должен был означать крайнюю степень
безразличия.
- Ну, не конкретно этот шарф. Просто терпеть не могу шарфы, -
ответила она так нахально, как всегда мечтала ответить своему отцу. -
Только пожилые люди носят шарфы.
- Разве? - Ее попытки задеть его оставили незнакомца равнодушным. - В
таком случае я, конечно, должен его снять.
Он поднял руку и распустил узел на шарфе, все еще крепко прижимая ее
другой рукой к себе, несмотря на отчаянные попытки девушки вырваться. Во
рту у нее внезапно пересохло. То, как он снимал шарф, живо вызвало в ее
воображении другую картину, как будто он собирался полностью раздеться...
- Лучше? - насмешливо спросил он, глядя на нее своими блестящими
глазами.
Она не могла ответить. Верхняя пуговица рубашки была расстегнута, и