"Кордия Байерс. Девон: сладострастные сновидения " - читать интересную книгу автора

в карманы своего черного, сверхшикарного пальто - и нырнула в экипаж, где
сидел в ожидании кривоногий компаньон.
- Ну, что удалось взять сегодня?
Тень положила в мозолистую ладонь заколку. Компаньон поднял ее к свету,
падавшему от уличного фонаря. Оценил стоимость.
- Несколько шиллингов, сущая безделица, на все, что тебе нужно, явно не
хватит. Неужели не могла прихватить что-нибудь еще?
- Наверное, могла бы, если бы лорда Монтмейна не было дома.
- Он был дома? Бог ты мой! Он тебя не видел, а?
- К счастью, нет Он был занят кое-чем.
- С бабой, что ли?
Тень, несколько смущенная, кивнула:
- Когда до меня дошло это, тут уж было не до поисков.
Мозолистая рука похлопала Тень по плечу и задержалась там.
- Давай-ка домой побыстрее, пока нас самих не грабанули.
Тень прищелкнула пальцами - хорошо, что он закончил со своими упреками.
- Я не удивлюсь: что-то мне сегодня не везет.
- Повезет в другой раз.
Тень кивнула; впрочем, перспектива новых приключений такого рода не
очень-то, судя по всему, радовала налетчика. Это и так уж очень давно
продолжается. Когда же это кончится и как?
Дэвон открыла дверь в затемненную спальню, прошла по ворсистому ковру,
поставила поднос на столик у кровати, потом отдернула портьеры. В комнату
ворвались лучи утреннего солнца, разгоняя мрачный сумрак комнаты. Они
осветили высохшую фигуру на кровати и вывели ее из полузабытья. Медленно
поднялись ресницы, и старушка неверным взором окинула все, что ее окружало.
Леди Макинси полусидела на высоко взбитых подушках; лежать она не
могла: задыхалась. Ей понадобилось некоторое время, чтобы сориентироваться в
пространстве и узнать свою внучку. Какое-то подобие улыбки появилось на ее
бескровных губах; потом она с усилием сделала вдох и снова закрыла глаза.
Сердце Дэвон сжалось. Она изобразила беззаботно веселую улыбку, подняла
поднос:
- Доброе утро, бабуля! Тебе на завтрак сюрприз: свежие апельсины.
Леди Макинси снова с трудом открыла глаза. Морщины стали еще глубже -
сказывались возраст и болезнь. Ей пришлось собрать в кулак всю свою силу
воли, чтобы выговорить несколько слов.
- Я не голодна.
Улыбка Дэвон стала еще шире и безмятежнее. Нельзя, чтобы бабушка
что-нибудь заметила по ее выражению лица.
- Вот попробуешь апельсинчик, и знаешь, какой аппетит проснется! А
после того, как поешь, у меня еще для тебя подарок. Леди Агата дает тебе
почитать "Викария из Чейкфилда" - это Голдсмит. Она думает, что ты получишь
истинное наслаждение.
- Я не голодна, девочка. Поешь сама апельсин, - прошептала леди
Макинси.
Какое-то тяжелое предчувствие пронизало все существо Дэвон. Она почти в
отчаянии огляделась вокруг. Да, ангел смерти где-то рядом, она почти
физически ощущала его присутствие. Он прилетел за ее бабушкой. И ничего тут,
наверное, не сделаешь...
- Это же для тебя, бабулечка. Тебе нужно есть, чтобы поддерживать силы.