"Роберт Бирн. Плотина " - читать интересную книгу автора

старый добрый мистер Надер... подыскивает... что-то... для... первого...
номера...
Внезапно стальная дверь с силой пушечного выстрела резко распахнулась,
опрокинув Джефферса в неуклюжую позу навзничь. И в тот же миг тонны
неистовой бурой воды обрушились на него, его волокло и швыряло все дальше и
дальше, а он на ощупь отчаянно выискивал что-нибудь, за что можно было бы
зацепиться. Колени, локти и голова стукались о дорожку и стены, а бушующий
поток увлекал все дальше и дальше. Вода со все возрастающей скоростью
скакнула на 60 метров вниз по туннелю, пока не ударилась о бетонные
ступени. Возникшая при этом волна взлетела на пятнадцать метров вверх по
скату, а потом схлынула вниз. Потерявший сознание Джефферс, находившийся на
метр ниже поверхности воды, спазматически открыл рот и сделал вдох...

Километрах в тридцати от плотины, высоко в горах Сьерра-Невада,
гораздо выше верхней границы леса, под ослепительным солнцем растаяла
снежинка и превратилась в каплю воды. Она побежала вниз по склону,
соединилась с миллионами других капель, образовав мерцающую пелену на
необъятной поверхности гранитной плиты, а потом устремилась в струйку,
пробившуюся между двумя камнями. Набирая силу, вбирая в себя сотни таких же
крохотных струек, слабый ручеек превратился в ручей с быстринами и
водопадами, текущий в верхнем лесу меж полевых цветов и зеленых лужаек.
Разросшийся поток, вздувшись от весенних дождей и талых вод, обрушился вниз
по горе, переливаясь через валуны и обтекая горные кряжи. Он нес и ту самую
каплю воды, усилив своей энергией ручей Мидл-Рено. В его глади, подернутой
рябью, отражались облака и сосны. А внизу, в гранитных порогах и в
теснинах, ревела мощная река, пока ее ярость не утихала в глубокой зеленой
воде одного из заливов озера Граф Уоррен.
Некогда самостоятельная капля воды, ставшая бесконечно малой частицей
озера с береговой линией 320 километров, площадью поверхности восемь тысяч
гектаров и объемом более четырех кубических километров, была почти
незаметно увлечена к заборному устройству электростанции в ущелье Сьерра,
находящейся в шестнадцати километрах. Капля порой опускалась до скального
дна, порой поднималась так близко к поверхности, что винты моторных лодок
подбрасывали ее к солнцу. А у, самой плотины ее затянуло в небольшой
водоворот, правее затвора водозабора, и на глубине 180 метров она
просочилась в откос насыпной части плотины выше по течению, под давлением
массы воды проникла в земляно-скальное насыпное тело плотины и по ее
водонепроницаемому глиняному ядру опустилась к скальному основанию, а затем
через трещину толщиной с щепку, через извилистые ходы вдоль нижнего края
бетонного защитного блока и волосяную трещину пробралась в дренажную
галерею. На мгновение свесилась с потолка, упала на поверхность скопившейся
там просочившейся воды, почти заполнившей туннель, а когда дверь
распахнулась, рванулась вперед, и минутой позже эта водяная капля после
трех недель непрерывного движения успокоилась наконец... в легких Лоуренса
Джефферса.


Глава 7

Теодор Рошек достал из нагрудных карманов две сложенные газетные