"Роберт Бирн. Плотина " - читать интересную книгу автора

оборвала она. - О да, я знала о ней с самого начала. Я была на тех вечерах
для избранных в Сан-Франциско, ты же помнишь, где мы впервые с ней
познакомились. Я видела, как она выставлялась перед тобой, и как ты вилял
перед ней хвостом. Целыми месяцами ты рассказывал о ней, изыскивал
предлоги, чтобы съездить в Сан-Франциско. Потом вдруг оборвал эти
разговоры, но не поездки. Я могу сказать с точностью почти до дня, когда
твой интерес к ней стал более чем... отеческим. Более чем художественным.
Она отвернулась, пытаясь взять себя в руки. Рошек сжал губы, а потом
сказал:
- Это всего лишь предположение. Как и то, что ты собираешься покончить
с браком, который длится вот уже...
- Вас видели вместе! - сказала она, повернувшись лицом к нему. В
голосе проступила резкость. - Друзья рассказали, как седовласый старец
делает из себя дурачка из-за какой-то золотоискательницы вдвое моложе его!
Нет-нет, только не говори мне, что она вовсе не ищет золота. Надо быть
слепым, чтобы не видеть этого. И не рассказывай, какой ты невинный. Я
слышала, как ты разговаривал по телефону. Я не глухая. И не глупа.
Рошек осознал, что небезопасно пытаться защитить Элеонору или себя:
это могло спровоцировать у Стеллы истерику. Необходимо предпринять что-то,
дабы изменить ее намерение развестись, по крайней мере, отложить подачу
заявления до тех пор, пока не свершится это назначение и сенат не утвердит
его. Бракоразводный процесс вряд ли сделает его кандидатуру
предпочтительной. Клампетт ведь неспроста спросил, прочен ли его брак.
Кроме того, неизбежны и финансовые последствия, если Стелла предъявит
претензию на свою часть общей собственности в виде половины его пая в
корпорации.
- Быть может, я и делаю из себя дурачка, - заставил он себя
выговорить. - Полагаю, смешно и думать, что молодая женщина вроде Элеоноры
Джеймс может найти что-либо привлекательное в... ну, в калеке. Но даже если
она и нашла, Стелла, это нам ничем не грозит. Мои чувства к ней не могут
сравниться с моими чувствами к тебе.
Она махнула рукой и презрительно хмыкнула:
- У тебя ко мне вообще нет никаких чувств. Ни как к личности, ни как к
жене. Я - твой светская секретарша. Я - это некто, перед кем за завтраком
репетируешь свои речи. Я обслуживаю твои деловые обеды. Ты думаешь обо мне
как об одной из своих служащих, вот и все. Только, Теодор, служащие ведь
могут уволиться. Уволиться, получить выходное пособие и попытаться устроить
себе жизнь, в которой будет меньше отчаяния. Вот именно это я и собираюсь
сделать.
- Ты понапридумывала все это из ничего... Она горько засмеялась.
- Знаешь, чего я дожидаюсь с нетерпением? Возможности избавиться от
необходимости выслушивать, как ты произносишь что-нибудь вроде "ты
понапридумывала все это из ничего".
- Но в данном случае это правда! Элеонора Джеймс для меня по сравнению
с тобой ничего не значит! Абсолютно ничего! Жалею, что позволил себе
детское безрассудное увлечение. Жалею, что вел себя так бесчувственно и
легкомысленно. Я изменюсь. Если хочешь, никогда больше с ней не увижусь. Но
развод? Конечно же, мы не должны доводить до этого. После всего, через что
прошли вместе.
Клампетт предупредил, что он бывает неосторожен, встречаясь с