"Роберт Бирн. Поезд смерти " - читать интересную книгу автора


Три макаки внимательно следили, как Гил обследовал трубы, соединяющие
ящик с измерительной панелью. Он проверил, хорошо ли Стинсон смазал
соединения вазелином и замотал изоляционной лентой. Таймер и все другие
приборы стояли на нуле. На верстаке, на случай крайней необходимости, были
приготовлены три бутылки с кислородом и водяной шланг. Сама комната
напоминала душевую с бетонными стенами и покатым плиточным полом, в центре
которого находилось отверстие для стока воды. После опытов с "манекеном"
стены и пол в комнате тщательно промывали горячей водой с мыльным порошком.
Поэтому здесь так сильно пахло дезинфицирующим веществом, что Гил старался
дышать через рот.
Он склонился над стеклянным ящиком. Мыши беспокойно двигались, их
глазки блестели, а усики дрожали. Куини и Кьютнес, мать и дочь, обняв друг
друга, следили за каждым движением Гила, Конг непрестанно болтал, вид у
него был самый вызывающий. С помощью ручного прибора Гил проверил
прозрачные трубы, соединенные с красным стальным резервуаром, на котором
стояла надпись PERM. Никаких следов утечки газа не было, но, находясь в
одной комнате с "манекеном" без защитного костюма, он все равно чувствовал
себя неуютно.
Вошел Трейнер с двумя мужчинами. Один, высокий и поджарый,
представился как Джек Ваннеман, специалист по сельскому хозяйству. На нем
были джинсы, куртка, кожаные ботинки и широкополая шляпа. Крепко пожав Гилу
руку, он вернулся к своему рассказу о перелете из Сан-Франциско. Второй
человек, Ахмед Ареф, хмурый, с квадратным лицом и гладко зачесанными назад
черными волосами, был одет в тяжелый твидовый костюм, совершенно неуместный
в пустыне. Знакомясь с Гилом, он едва коснулся его руки. При этом он шарил
глазами по комнате, как будто стараясь запомнить все детали.
- Когда мы перелетели через горы и оказались в Неваде, - смеясь,
продолжал Ваннеман, - я сказал: "Смотрите, полковник, Великий Бассейн
Северной Америки, двести тысяч квадратных миль голой пустыни, где реки не
достигают моря... Они просто высыхают на солнце". И что вы думаете, Клем,
он мне ответил? - Ваннеман с трудом сдерживал смех. - Он сказал: "У меня на
родине это был бы оазис". Я так хохотал, что мы едва не вошли в штопор.
Ваннеман и Трейнер засмеялись. Не обращая на них внимания, Ареф
внимательно разглядывал стеклянный ящик с животными. Макаки, взволнованные
появлением чужих людей, метались по клетке, высоко задрав хвосты. Конг,
оскалив зубы, старался напугать незнакомцев.
- Ну и характер у вас! - сказал Ваннеман, слегка похлопав
бесстрастного Арефа по спине. - Хотите казаться грубым и нелюдимым? Ладно,
ваше дело. Главное - вы человек слова. Я тоже, как известно вам и вашему
правительству. Если вы сегодня заключите сделку, полковник, я знаю, что и
меня не забудут.
И тут Ареф заговорил - впервые, как вошел в комнату. Монотонно, почти
не разжимая губ, он произнес:
- Не полковник, а мистер Ареф. Моя поездка сюда не носит военного
характера.
- О черт, верно! - Ваннеман хлопнул себя по лбу, сбив шляпу на пол.
- Хорошо, господа, - вмешался Трейнер, - давайте начнем. Вы готовы,
Гил? Прекрасно. Видите вон того лысого джентльмена за окном с двойными
стеклами? Это Эверетт Ордман, наш ученый, занятый теоретическими