"Андрей Быстров. Империя Дамеона " - читать интересную книгу авторанового препарата "Роуз-3" - исцеляющего средства. На обезьянах все работало
превосходно, но обезьяны - не люди, и это тревожило профессора. Доктор Хелмс - в клетчатом твидовом костюме и кепке, с солидной трубкой вишневого дерева - сама добрая старая Англия - радушно приветствовал Андерсона. Они разместились на скамейке под сенью старого вяза. Андерсон заявил без предисловий, будто продолжая давно начатую беседу: - Мне было бы спокойнее, если бы я сам разрабатывал "Роуз-3". Я не полностью в нем уверен. - Такое производство не для Англии, коллега... Тут его не спрячешь, вы знаете. - Да, - вздохнул Андерсон и посмотрел на часы. - Одиннадцать тридцать. Он вот-вот будет здесь. Подтверждая его слова, в конце аллеи появился высокий джентльмен лет сорока, с короткой стрижкой, в светло-сером костюме. Он направился прямо к сидящим на скамейке. - Добрый день, господа, - поздоровался он по-английски с трудноуловимым акцентом. - Добрый день, - отозвался Андерсон, подвигаясь и освобождая место для пришедшего. - Какдоехали? Как здоровье синьора Моссаро? - Благодарю вас, синьор Моссаро здоров. Он хотел бы получить ответы на некоторые вопросы... Вот почему я здесь. - Понимаю, - кивнул Андерсон. - Что же именно интересует синьора Моссаро? - Прежде всего, - прибывший вынул пачку "Кэмела", щелкнул золотой сложностей... В Бразилии, в окрестностях Фортресса, сколько угодно диких племен, пригодных в качестве... - Достаточно, - прервал его Андерсон. - Передайте синьору Моссаро вот что. Как бы я ни был уверен в "Илзе", первое испытание - всегда первое испытание, и существует риск непредсказуемых осложнений. Я не хочу подвергать пусть и теоретической опасности Фортресс. Есть и другая причина. Во Вьетнаме идет война, и, случись "Илзе" повести себя настолько нестандартным образом, что все выплывет наружу, русские и американцы набросятся с обвинениями друг на друга, а мы отсидимся в тени. В то же время расследование в Бразилии для нас более чем нежелательно, вы согласны? Эмиссар наклонил голову. - А как вы найдете подходящий пункт для испытаний? - спросил он. - Я уже отправил в Сайгон Фарриса, - ответил Андерсон. - Он разыщет проводника по Тайнгуен, а там хоть отбавляй дикарских стойбищ. Мы же перевезем "Илзе" вместе с грузом медикаментов. Много места баллоны не занимают, к тому же багаж гуманитарных миссий не досматривается. - А ваш отход? - продолжал спрашивать джентльмен в сером. - В Тонкинском заливе нас должна ждать подводная лодка. Место мы уточним дополнительно, но скорее всего где-то возле устья реки Ка, подальше от Седьмого флота США. Не хватает еще, чтобы нас выловили американцы. Лодка доставит нас в Австралию, откуда мы морем - так надежнее, чем самолетом, - доберемся до Бразилии. Над деталями этой схемы предстоит поломать голову синьору Моссаро... Впрочем, мелочи мы согласуем после получения сведений от Фарриса. |
|
|