"Ян Бжехва. Путешествия пана Кляксы" - читать интересную книгу автора

Буду пить коралловое вино и черное молоко. Буду придумывать для абетов новые
кушанья из морских звезд и водорослей. Во как! Тра-ля-ля!
Пан Клякса смотрел на него с глубоким состраданием: он знал о пагубном
действии кораллового вина и понимал, что Телесфора не спасти. И
действительно, на глазах у всех Телесфор становился все меньше и меньше и
вечером, ко всеобщему удивлению, превратился в настоящего абета.
- Мы потеряли товарища, - сказал пан Клякса, - но зато нашли чернила.
Теперь можно возвращаться в Сказандию.
Затем он обратился к абетам:
- Дорогие друзья, мы тронуты вашим великодушием и надеемся, что вы
позволите нам сесть на корабль и отправиться на родину. Спасибо за
гостеприимство и чудесное чернильное молоко. АБАБА, АБААБ, АББАБ!
Это восклицание на абецком языке означало: "Да здравствует Абеция!"
- Вашу судьбу решит королева Аба, - сказал один из абетов. - Нам
приказано привести вас к ней. Такова ее воля. Идемте.
Пан Клякса считал этот визит пустой тратой времени, но вежливость и
любопытство взяли свое, и путешественники двинулись за проводником.
Долго шли путники по извилистому коридору, но вдруг они встали как
вкопанные, пораженные неожиданным зрелищем.
Перед ними лежало озеро, противоположный берег которого исчезал где-то
вдали. Лазурная вода была прозрачна, как стекло. На берегу, вокруг озера, на
равных расстояниях друг от друга возвышались янтарные гробницы умерших
королей Абеции. На каждой сидела жар-птица, сверкая огненным оперением. У
подножия гробниц среди пунцовых карликовых кустов деловито плели паутину
серебряные и золотые пауки, преграждая путь к озеру.
Вдали от берега на плавучем острове жила королева Аба. Она лежала в
огромной раковине, и прислуживали ей семь семируких абетов.
Путешественники низко поклонились, и остров подплыл к берегу. Королева
Аба поднялась в своей раковине. При виде ее даже пан Клякса ахнул от
удивления. Все ожидали увидеть одноглазое шестирукое существо, а перед ними
предстала молодая прекрасная женщина. Она приветливо взмахнула рукой и
улыбнулась им. Абеты пали ниц, сказандцы склонили головы, а пан Клякса, не
растерявшись, произнес по-абецки изысканнейший комплимент, выразив свое
восхищение и удивление необычайной красотой повелительницы Абеции.
Отвечая пану Кляксе, королева Аба свободно заговорила на его родном
языке:
- Я не принадлежу к династии великих королей Абеции. Семь лет назад по
просьбе этого народа я стала править страной. Я была женой Палемона, владыки
веселой и солнечной Палемонии. Однажды во время путешествия наше судно
провалилось так же, как и ваше. Выпив кораллового вина, мой супруг и все
наши придворные превратились в семируких абетов и были вынуждены навсегда
остаться в этой стране. Я вместе со всеми пила волшебный напиток, ко он не
подействовал на меня, и только я одна сохранила человеческий облик.
Предыдущий король Абеции, Бааб-Ба, был так поражен этим, что замуровался в
своей гробнице, а народ провозгласил меня королевой. Я приняла предложенный
мне сан, потому что не хотела покидать своего супруга. Я взяла абецкое имя
Аба и стала жить на королевском острове в окружении палемонцев,
превратившихся в абетов. Я покорилась судьбе и полюбила своих подданных. А
теперь обещайте мне молчать о том, что вы здесь услышали, и я разрешу вам
покинуть Абецию и вернуться на родину.