"Ян Бжехва. Путешествия пана Кляксы" - читать интересную книгу автора - Вот теперь, капитан, ваши мысли мне нравятся, - сказал пан Клякса,
взглянув на свой чудесный аппарат. Когда путешественники вышли из Правительственного Дупла, их встретили дети и преподнесли каждому по букету цветов. Вся дорога до площади, на которой стояли винтолеты, была усыпана цветами. Главмакарон и Важная Поварешка приветствовали гостей, метя бородами по земле. Но каков был ужас пана Кляксы, когда он увидел вместо винтолетов груду жалких обломков, разбросанных в траве. Казалось, здесь прошел ураган, который смял кабины, переломал моторы, превратил все в пыль и прах. - Что все это значит? - воскликнул пан Клякса, весь дрожа от гнева. - Прости, - пробормотал Главмакарон, - это сделали наши дети. У них ведь нет никаких игрушек, а в машинах столько шариков, колечек, пружинок... Бедные малыши не смогли удержаться и разобрали все по частям. Не сердись на них за эту невинную шалость. Они ведь не знали, что винтолеты вам еще понадобятся. Тут пан Клякса вспомнил, что еще вчера заметил в руках у детей различные металлические предметы, после чего стал сомневаться в набеге металлофагов на Вермишелию. Теперь он в ужасе смотрел на погнутые поршни, поломанные трубы, искривленные винты и рычаги, на перекрученные алюминиевые листы, из которых ребятишки строили себе домики в скверах. - Мы погибли! - простонал капитан. Сказандцы подняли отчаянный крик. Матрос Амбо бросился к ребятишкам и хотел было уже поколотить их своей сказолиной, но его остановил свист пана Кляксы. команду! Я знаю, что нужно делать! Матросы затихли. Главмакарон стоял, опустив правую руку, а левой медленно перебирал свою лапшовую бороду. Пан Клякса обратился к нему: - Нас постигло страшное несчастье - мы потеряли винтолеты. Мы не виним ваших детей, ведь они не желали нам зла. Но тем не менее нам надо двигаться дальше, и мы рассчитываем на вашу помощь. Дайте нам корабль или какое-нибудь суденышко, и мы сегодня же отправимся в путь. Члены Важной Поварешки покивали головами и удалились на совещание. Главмакарон размышлял, почесывая нос. Потом он призвал к себе лапшовых сановников и вполголоса долго в чем-то убеждал их. Наконец он обратился к пану Кляксе: - Достопочтенные гости! Мы решили отдать вам наше самое замечательное сооружение - Правительственное Дупло. Правда, оно больше похоже на бочку, чем на корабль, но зато крепко и надежно. В нем можно плыть хоть на край света. Через час мы доставим его на берег. Ступайте к морю и ждите нас там. Пан Клякса, с трудом сдерживая волнение, обнял Главмакарона и произнес: - Вы действительно благородные и великодушные люди! Мы рады, что доставили удовольствие вашим детям. Пусть наши винтолеты пойдут им на пользу. - Да здравствует пан Клякса! - в волнении закричал Главмакарон. А дети начали хором скандировать: - Глук-глил-гля-глук-глес-гла! - и толпой побежали провожать |
|
|