"Джеймс Брэнч Кейбелл. Торговцы Драгоценностями " - читать интересную книгу автораГрациоза Вы нашли сокровища, достойные ваших поисков? Гвидо Конечно, теперь, когда мое путешествие завершилось, я нашел мадонну Грациозу, главную драгоценность Tосканы. Грациоза Такие комплименты, Гвидо, делают вашу речь более подходящей придворному, а не торговцу. Гвидо Ах, конечно, чтобы уравновесить эту ошибку, Вы можете найти во Флоренции придворных, которые будут действовать как настоящие торговцы. Я могу спуститься? Грациоза Да, если у вас есть что-то интересное, чтобы показать мне. Гвидо Меня приглашают только ради моих драгоценностей? Вы были добрее, вы были грациознее, согласно Вашему прекрасному имени, в счастливый день, когда я впервые встретил Вас... Всего шесть недель назад, вот там, где тропинка пересекает проезжую дорогу. Но теперь, когда я стал вашим другом, Вы предпочитаю те слова, которыми Вы объяснили мне дорогу к гостинице, когда я был просто неведомым прохожим. И все же поднятый на шпиле вымпел обещает приветствие. Грациоза (С улыбкой, подобающей исключительно искреннему ангелу.) Ах, Гвидо, я примчалась в ту самую минуту, когда мальчик из гостиницы принес мне ваше письмо! Гвидо Вот и приветствие, на которое я надеялся! Но как удалось вам с такой легкостью обмануть стражу отца? Грациоза Моему отцу нет нужды наблюдать за мной в этом одиноком замке среди холмов. Сколько я себя помню, я всегда блуждала в лесах. Мой отец знает, что мне любая тропинка знакома столь же хорошо, как коридоры в его доме; и ни на одной тропе я не встречала никого, кроме сборщиков древесного угля, и иногда монахинь из женского монастыря, и - о, да! - Вас. Но спускайтесь же, друг Гвидо. Поощренный таким образом, Гвидо спускается с вершины стены на скамью, а с ее сидения на землю. При этом вы обнаруживаете, что его ноги облачены в темно-синее трико и мягкие кожаные ботинки с вытянутыми вверх носами. Также |
|
|