"Патриция Кэбот. Маленький скандал " - читать интересную книгу авторасегодня ночью и было совершено насилие, то, бьюсь об заклад, его совершила
ты. Прекрати рыдать и внимательно выслушай меня. Но Сара слишком углубилась в роль, чтобы сразу остановиться. Она взвизгнула: - Берк! Разве ты не знаешь, что я люблю только тебя? Только тебя, Берк! Берк опять тяжело вздохнул. - Слушай, Сара. Аренда оплачена за месяц, но я хочу, чтобы к первому числу тебя здесь не было. Ты, конечно, понимаешь, о чем я говорю. Сара всхлипнула. Берку пришло в голову, что, если бы она вложила хотя бы половину этой энергии в роль леди Макбет, критики были бы более щедры на похвалы. Впрочем, публика ее любила, в первую очередь за весьма приятную наружность. Ну а он-то чем отличается ото всех? - Драгоценности и экипаж можешь оставить себе, - устало проговорил Берк. Он знал, что теперь он уже не тот. Всего год назад он бы потребовал вернуть экипаж. Теперь же ему просто не хотелось мелочиться. - И конечно, одежда, шляпки и остальное - тоже твое. - Все? Он пытался вспомнить. Давал ли он ей еще что-нибудь? Нет. Ему ничто не угрожает. Ничего из его вещей у нее нет. - Ну что ж. - Он с интересом наблюдал, как всеми уважаемая миссис Вудхарт колотит кулаками по матрасу. - Спокойной ночи, Сара. Он вышел из спальни и принял свою шляпу из рук глядевшей на него во все глаза Лилли. Провожая его до дверей, служанка довольно решительно для такой маленькой деревенской штучки заявила: неизвестно где, этого бы никогда не случилось. Между ней и им, я имею в виду. При этих обвиняющих словах Берк поднял брови. - Что ж, Лилли, - произнес он. - Мне ужасно жаль. Но я нигде не "шлялся", как ты очень мило выразилась. Я присматривал за своей дочерью. Лилли покачала головой - она явно чувствовала себя несчастной из-за того, что ее пребывание в такой роскошной гостинице подходит к концу. - Народу хватает, чтобы нанять кого-нибудь присматривать за дочерьми, вы это знаете, милорд. - И она захлопнула дверь за его спиной. *** Возвращаясь в экипаже к себе домой, Берк размышлял о словах служанки. "Народу хватает, чтобы нанять кого-нибудь присматривать за дочерьми". Точно. И он нанимал - скольких? Он потерял счет дамам, которые распаковывали свои чемоданы в комнате по соседству с комнатой дочери только для того, чтобы снова упаковать их через несколько дней - как правило, при этом обливаясь слезами. Да есть ли в Англии женщина, с которой Изабель могла бы ладить больше недели? Кого нанять, чтобы дочь была довольна? Он задал этот вопрос Изабель сразу после того, как они вернулись с бала у леди Пигроув. Она ответила, хлопнув дверью, как бы желая подчеркнуть этим свои слова: - Кого-нибудь, кто похож на мисс Мейхью! |
|
|