"Патриция Кэбот. Эти синие глаза " - читать интересную книгу автора - Не играйте со мной в игры.
Рейли Стэнтон круто обернулся, добравшись до двери в ту самую комнату коттеджа, которую отец Бренны именовал кабинетом. - Я не смыкал глаз всю ночь и все думал об этой комнате. Но, как я ни ломал голову, не мог найти рационального ответа на вопрос, почему вы гуляете по ночам, изучаете могильные плиты и собираете комки грязи с дворов своих соседей. Гленденинг считает вас сумасшедшей, и я склонен согласиться с ним. Брови Бренны поползли вверх. Она закрыла дверь коттеджа и прислонилась к ней спиной, скрестив руки на груди. - Итак, - сказала она наконец, - доброе утро, доктор Стэнтон. - Я ведь просил вас не играть в игры, мисс Доннегал, - повторил Рейли. - Вам это, возможно, и кажется забавным, но мне после того, как я полночи просидел на кладбище и отморозил... - Он бросил на нее сердитый взгляд. - Я чуть не отморозил ноги. - Но ведь не я заставила вас там сидеть, - возразила Бренна. - Почему вы на меня кричите? - Потому что, как вам известно, Гленденинг по уши влюблен в вас. Он только о вас и думает. Он потащил меня на кладбище и заставил сидеть там и любоваться вашим маленьким представлением. Рейли теперь расхаживал взад-вперед по комнате. Ворона, сидевшая над его головой, следила за каждым его шагом и перепрыгивала с одной балки на другую, распушив свои черные перья. - И я всю ночь просидел там, чтобы убедиться, что вы безумны, что он прав и что это единственно правильное объяснение всему. Если... - внезапно сказал он, посмотрев ей в лицо через длинный стол, разделявший их, - если не младенца, как сделали это вчера вы. И все же, мисс Доннегал, что, черт возьми, вы делали на кладбище прошлой ночью? Бренна склонила голову набок, и ее золотисто-рыжие волосы, которые нынче утром она еще не имела возможности причесать, закрыли ее щеку. - Хотите чаю, мистер Стэнтон? Рейли чуть не задохнулся от ярости. - Чаю? Вы предлагаете мне выпить чаю? Жилка посреди его лба, которой она никогда не замечала прежде, пульсировала, а в обычно мягких карих глазах зажегся весьма недобрый огонь. - Чаю? Я спросил вас вполне официально, что вы делали, а вы в ответ предложили мне выпить чаю? Бренна подошла к камину, в котором дрова за ночь выгорели почти дотла. - Должно быть, вы промерзли до костей, - сказала она, беря в руки железную кочергу и вороша угли. - Я думаю, чай пойдет вам на пользу. - Что пойдет мне на пользу? - спросил Рейли, раздраженный до крайности. - Это и есть ваше объяснение? - Ну, - начала Бренна, проверив, есть ли вода в чайнике, - так как я понятия не имею, о чем вы толкуете, а похоже, и вы тоже не имеете об этом понятия, то я считаю, что лучше вам было бы выпить чаю. Рейли Стэнтон резко отодвинул стул от стола и упал на него. - Зачем, - спросил он вслух самого себя, - зачем я явился сюда? Бренна не поняла, что он имеет в виду - ее коттедж или Лайминг. - Вы завтракали? - спросила Бренна сочувственно. - Я думаю, у меня найдется яйцо или даже пара яиц... |
|
|