"Педро Кальдерон Де Ла Барка. Любовь после смерти (пьеса)" - читать интересную книгу автораДонья Клара Легко сказать другому - смолкни, И трепет сердца утиши. Над словом дух наш полновластен, Затем что можем мы молчать; Но в разуме чужом - возможность: Внимать нам или не внимать. Но в этот миг настолько скорбью Душа поглощена моя, Что, если б говорить и мог ты, Тебе бы не внимала я. Дон Альваро Царь в Гавию велит идти мне, Должна в Галеру ты идти; Моя любовь с моею честью Должна неравный спор вести. Останься здесь, моя супруга, И я взываю к небесам, Чтоб нападенье и осада, Грозящие бедою нам, Явились в Гавию за мною, Донья Клара Итак, пока война Гранады, Взметая дольний прах земли, Продлится, я с тобой не встречусь? Дон Альваро О, нет, видаться можно нам: До Гавии всего отсюда Две мили, буду по ночам, Покорный своему желанью, К тебе, как птица, прилетать. Донья Клара Любовь и большие пространства Сумела бы уничтожать. Я буду ждать у тайной двери, Ты знаешь, в городской стене. Дон Альваро |
|
|