"Педро Кальдерон Де Ла Барка. Любовь после смерти (пьеса)" - читать интересную книгу автора

Но что не следует их гнать
С таким неистовством жестоким;
Что надо в этом быть воздержным,
И что насилие излишне,
Где изменился самый нрав.
Тут Дон Хуан, Хуан Мендоса,
Из рода знатного маркесов
Мондехар, мне в ответ промолвил:
"Конечно, Дон Хуан Малек
Пристрастно говорит, затем что
Сама природа побуждает
Его любовь своих по крови;
Вот он и хочет оттянуть,
Замедлить примененье кары
К морискам, темным, низким, подлым".
Я молвил: "Дон Хуан Мендоса,
Когда Испания была
В своем отечестве плененной
И угнетенною от мавров,
Те христиане, что смешались
С арабами и что теперь
Названье носят мосарабов,
Себе в бесчестие не ставят,
Что это было, потому что
Порою претерпеть судьбу -
Почетнее и благородней,
Чем одержать над ней победу,
И ежели мориски темный,
Приниженный и рабский люд,
Заметь, что рыцари из мавров
Ничуть не ниже христианских
С того мгновенья, как с водою
Крещенья приняли они
И католическую веру;
В особенности те, чьи предки
Столь часто были королями,
Как у меня". - "Да, молвил он,
То были короли - из мавров".
"Как будто, - я ему ответил, -
Кровь мавров, ставши христианской,
И царской перестала быть,
Раз это кровь Сегри, Валоров,
И кровь Венеги и Гранады".
От слова к слову, спор зажегся,
И так как были мы без шпаг...
Будь проклят, проклят этот случай -
Без шпаги спор вести словами,
То наизлейшее оружье,
Оно сильнее стали бьет,
И рана заживет скорее,