"Педро Кальдерон Де Ла Барка. Чистилище святого Патрика (пьеса)" - читать интересную книгу автора Взять на себя такое попеченье
Но сердце у меня, как василиск. Весь этот мед в отраву превратило От света благодарности меня Швырнуло к вожделению, и встало Желание, - чудовище, чья пища - Все то, что невозможно, - яркий пламень, Что хочет ярче вспыхнуть, если ты Его задуть захочешь, - раб лукавый. Убийца господина своего, - Желанье, говорю я, в человеке. Что презирая Бога и людей, Чудовищное любит потому лишь. Что вот оно чудовищно, - и ужас, Как самый ужас, любит. Я дерзнул... Но только что до этого дойду я В своем воспоминаньи, государь. Душой моей смущение владеет, Мой голос умолкает, звук его Печально замирает на устах, И сердце разрывается на части, Ему как будто душно там в груди, И волосы встают от страха дыбом, Как будто я средь сумрачных теней, И, весь исполнен смутных колебаний, На что хватило мужества, чтоб сделать. Ну, словом, в этом гнусном преступленья Так много омерзительных сторон, Кощунства, богохульства, что порою (Довольно, если это я скажу!) Я чувствую раскаянье. Однажды, Когда молчанье ночи создавало Непрочные гробницы сна для смертных; Когда лазурь задернулась покровом Из мрака, этой траурною тканью, Что ветер расстилает по кончине Блистательного солнца, и кругом Ночные птицы пели панихиды, И трепетно в волнах сафира звезды Мерцаньем освещали небосвод, - С двоими из друзей своих (на это Друзья всегда найдутся) я пробрался Через ограду сада в монастырь. Охваченный волнением и страхом, По тени смертной с ужасом ступая, Достиг я кельи (вымолвить боюсь), Достиг я кельи той, где находилась Монахиня, с которой я был связан Священной связью кровного родства. |
|
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |