"Педро Кальдерон Де Ла Барка. Чистилище святого Патрика (пьеса)" - читать интересную книгу автораО, дочери мои, приснилось мне. Что изо рта у юноши (хоть это Был жалкий раб, но что то мне мешает Его бранить), что изо рта раба В сияньи тихом пламя исходило, Обеих вас оно касалось кротко, Пока вы, ярко вспыхнув, не зажглись Желая защитить вас, между вами И пламенем живым я встал, - напрасно. Огонь меня не трогал и не жег Исполненный отчаянья слепого, Я вырвался из этой бездны сна. Стряхнул оковы этой летаргии. Но пыткой так исполнен я, что сном Мне чудится, что предо мною пламя. И вы горите, но сгораю - я. Лесбия То призраки воздушных сновидений Роняют в души к нам толпу химер. (Звучит рожок.) Но вот звучит рожок! Он возвещает, Что к гавани приблизился корабль. Полония О, государь, позволь мне удалиться, Ты знаешь, звук военного рожка Меня влечет сильней, чем зов сирены; Когда гремят военные доспехи, Я музыкой такой побеждена, Моя душа стремится жадно к Марсу; В той музыке моя да будет слава, И вместе с ней на огненных волнах Мое да улетает имя к солнцу, И, рея там на крыльях быстролетных, Вступает в состязание с Палладой. Хоть я должна сказать, что мне всего (в сторону) Важней узнать, приехал ли Филипо. (Уходит.) Леогарио |
|
|