"Педро Кальдерон Де Ла Барка. Саламейский алькальд (пьеса)" - читать интересную книгу автораНе знаешь, Какие от нее ответы? Дон Мендо (в сторону, к Нуньо) Чему свершиться суждено: Ночь расстилает тени мрака, И, прежде чем приду к решенью, Согласному с благоразумьем, Ступай вооружи меня. Нуньо Как, у тебя, сеньор, оружие Имеется? Я думал только Оно как знак в лазурной рамке Над дверью дома твоего? Дон Мендо В седельной кладовой, наверно, Найдется что-нибудь такое, Чтоб в предприятии подобном Мне послужить. Hуньо Уйдем, пока Вас капитан не заприметил. СЦЕНА 3-я Капитан. Сержант. Реболькдо. Капитан Чтобы мужчине так надменно Сопротивленье оказала И чтоб ни слова мне в ответ. Сержант Такие женщины, сеньор мой, Мужчинами совсем иными, Чем ты, способны увлекаться. Когда бы ей простой мужик Вниманье оказал, служил ей, Он был бы много ей угодней. А жалобы твои притом |
|
|