"Кэндис Кэмп. Розовое дерево " - читать интересную книгу автора

сразу же остывает, когда мы выключаем ее?
И откуда только этот ребенок берет такие вопросы? Миллисент не любила
отмалчиваться, когда ее о чем-то спрашивали, даже если вопросы были такими
же неожиданными и нелепыми, как у Бетси.
- Нет, я - я думаю, металл может расплавиться при достаточно высокой
температуре, значительно более высокой, чем в плите.
- Как в кузнице?
- Точно! - Миллисент улыбнулась ее сообразительности. Оказалось, Бетси
вполне разумная девочка, хотя ум ее был весьма своеобразным. Просто стыдно,
что она такая необразованная!
- Видишь ли, когда кузнец раскаляет железо, оно становится мягким и
краснеет, поэтому он может придать ему нужную форму. Ты видела
когда-нибудь?
- Да! Оно становится мягким, потому что начинает плавиться?
- Конечно. - По крайней мере, Милли так считала; она не была
совершенно уверена, но думала, что детям нужно отвечать очень твердо, будто
у тебя нет никаких сомнений.
- Понятно... Вы намного умнее миссис Рафферти.
Сочувствуя миссис Рафферти, Миллисент не посчитала это за комплимент:
- Так нельзя говорить о вашей прислуге. Это невежливо.
Бетси пожала плечами.
- Она тоже со мной невежлива. Почему только дети должны быть
вежливыми?
- Вежливым должен быть каждый,- назидательно сказала Милли. И именно в
этот момент ее речь была прервана.
Все это время Адмирал трусил следом за Бетси, но потом погнался за
какой-то птахой, выпорхнувшей из травы. Когда он возвращался, догоняя
Миллисент и Бетси, которые к этому времени дошли до крыльца, легкий ветерок
начал колыхать подсыхающее белье. Собака присела перед рядом висящих
простыней, ветерок дунул в ее сторону, и простыня чуть не хлопнула животное
по носу. Адмирал отпрыгнул назад и настороженно наблюдал за колыхающимся на
ветру бельем.
Вдруг он прыгнул вперед, вытянул морду и начал лаять на простыню.
Потом опять опустился на передние лапы, беспрестанно виляя хвостом.
Наблюдая за ним, Бетси начала хихикать, и даже Миллисент не смогла сдержать
улыбки.
И тут ветер раскачал белье с новой силой, и Адмирал, сделав резкий
прыжок, вцепился зубами в край простыни. Он начал пятиться, натягивая ткань
и мотая головой. Миллисент задохнулась и схватилась руками за горло.
Адмирал прыгал то вперед, то назад, не выпуская простыню из пасти.
Милли вышла, наконец, из оцепенения.
- Нельзя! - крикнула она и бросилась к собаке. - Это мои чистые
простыни! Оставь белье в покое, гнусная тварь!
- Адмирал! - Бетси бежала следом. - Нельзя! Прекрати! Фу! Негодник! -
бесполезно кричала она псу.
Миллисент тоже кричала, ругалась, но ей не удавалось схватить собаку
за шерсть. Она была просто в бешенстве, потому что вся ее утренняя работа
из-за этого пса полетит к черту.
Миллисент подвернула юбку повыше, почти до колен, и бросилась к
веранде. Ясно, что ей нужно было раздобыть какое-то оружие. За дверью кухни