"Кэндис Кэмп. Розовое дерево " - читать интересную книгу авторасразу же остывает, когда мы выключаем ее?
И откуда только этот ребенок берет такие вопросы? Миллисент не любила отмалчиваться, когда ее о чем-то спрашивали, даже если вопросы были такими же неожиданными и нелепыми, как у Бетси. - Нет, я - я думаю, металл может расплавиться при достаточно высокой температуре, значительно более высокой, чем в плите. - Как в кузнице? - Точно! - Миллисент улыбнулась ее сообразительности. Оказалось, Бетси вполне разумная девочка, хотя ум ее был весьма своеобразным. Просто стыдно, что она такая необразованная! - Видишь ли, когда кузнец раскаляет железо, оно становится мягким и краснеет, поэтому он может придать ему нужную форму. Ты видела когда-нибудь? - Да! Оно становится мягким, потому что начинает плавиться? - Конечно. - По крайней мере, Милли так считала; она не была совершенно уверена, но думала, что детям нужно отвечать очень твердо, будто у тебя нет никаких сомнений. - Понятно... Вы намного умнее миссис Рафферти. Сочувствуя миссис Рафферти, Миллисент не посчитала это за комплимент: - Так нельзя говорить о вашей прислуге. Это невежливо. Бетси пожала плечами. - Она тоже со мной невежлива. Почему только дети должны быть вежливыми? - Вежливым должен быть каждый,- назидательно сказала Милли. И именно в этот момент ее речь была прервана. какой-то птахой, выпорхнувшей из травы. Когда он возвращался, догоняя Миллисент и Бетси, которые к этому времени дошли до крыльца, легкий ветерок начал колыхать подсыхающее белье. Собака присела перед рядом висящих простыней, ветерок дунул в ее сторону, и простыня чуть не хлопнула животное по носу. Адмирал отпрыгнул назад и настороженно наблюдал за колыхающимся на ветру бельем. Вдруг он прыгнул вперед, вытянул морду и начал лаять на простыню. Потом опять опустился на передние лапы, беспрестанно виляя хвостом. Наблюдая за ним, Бетси начала хихикать, и даже Миллисент не смогла сдержать улыбки. И тут ветер раскачал белье с новой силой, и Адмирал, сделав резкий прыжок, вцепился зубами в край простыни. Он начал пятиться, натягивая ткань и мотая головой. Миллисент задохнулась и схватилась руками за горло. Адмирал прыгал то вперед, то назад, не выпуская простыню из пасти. Милли вышла, наконец, из оцепенения. - Нельзя! - крикнула она и бросилась к собаке. - Это мои чистые простыни! Оставь белье в покое, гнусная тварь! - Адмирал! - Бетси бежала следом. - Нельзя! Прекрати! Фу! Негодник! - бесполезно кричала она псу. Миллисент тоже кричала, ругалась, но ей не удавалось схватить собаку за шерсть. Она была просто в бешенстве, потому что вся ее утренняя работа из-за этого пса полетит к черту. Миллисент подвернула юбку повыше, почти до колен, и бросилась к веранде. Ясно, что ей нужно было раздобыть какое-то оружие. За дверью кухни |
|
|