"Кэндис Кэмп. Розовое дерево " - читать интересную книгу автора

Миллисент уставилась на них. Все было так неожиданно, так странно, что
с минуту она не могла ничего понять.
- Впустите нас! Пожалуйста! - настойчиво попросила Бетси. Она схватила
за руку Миллисент. - Вы должны нам помочь!
- Что? О-о! Конечно! - наконец Милли сообразила и быстро отступила в
сторону, пропуская Джонатана с его ношей. - Прямо по коридору, потом
налево, - она указала на открытую дверь гостиной.
Джонатан внес женщину туда, а Миллисент с Бетси не отставали от него
ни на шаг.
- Положите ее на диван. Что случилось? Кто она?
- Я не знаю. - Джонатан осторожно опустил женщину на диван и отступил
назад. - Несколько минут назад она появилась на пороге моего дома,
спрашивая, не найдется ли для нее работа. И сразу же упала в обморок.
- О, Боже! - Миллисент наклонилась над женщиной - нет, девочкой; она
выглядела слишком молоденькой, у нее было худенькое личико, белое как
полотно, будто бы весь цвет просочился сквозь кожу. Волосы, заплетенные в
косу, казались совершенно белыми, а брови и ресницы только чуть-чуть
темнее. Все в ней было какое-то бледное, прозрачное, неопределенное;
создавалось впечатление, что она в любое мгновение может раствориться,
растаять в воздухе. Милли никогда не видела ее раньше.
Миллисент осторожно дотронулась до щеки.
- Мисс... мисс, вы меня слышите? - Не поворачивая головы, она сказала
Бетси: - Сбегай, пожалуйста на кухню и принеси стакан воды. Там на столе
стоит кувшин.
За спиной послышался звук быстрых шагов. Миллисент опустилась на
колени возле дивана и взяла руку девушки, чтобы посчитать пульс. Тогда она
и поняла, что эта девочка беременна. В первое мгновение Милли была слишком
поражена появлением незнакомки, чтобы заметить ее положение. Теперь же она
секунду смотрела на круглый живот, не в силах сразу поверить очевидному,
думая о возрасте этой девочки; она была такой тоненькой - что там, просто
худой.
- Я принес ее сюда, потому что подумал, ей будет нужна женская помощь,
особенно в таком положении, - объяснил стоящий за спиной Милли Джонатан.
Она почувствовала, что краснеет при одном только упоминании о
состоянии незнакомки. Джонатан Лоуренс говорил с женщиной более откровенно,
чем другие мужчины, которых приходилось звать Миллисент. Болыпинство мужчин
избежали бы разговоров о ее положения, зная, что оно и так очевидно.
- Я прошу прощения за беспокойство, - продолжал Джонатан, - но миссис
Рафферти ушла, и я не знал, что можно сделать.
- Конечно же, вы поступили верно. Не извиняйтесь! - Миллисент,
наконец, нащупала пульс девушки. Он был частым и очень слабым. Миллисент
начала растирать холодные, как лед, руки незнакомки. Девушка пошевелилась и
застонала.
- Кто... кто... - сказала она слабым голосом, пытаясь сесть.
- Ш-ш-ш... Все хорошо, не вставайте! Все в порядке. Вы просто потеряли
сознание, и мистер Лоуренс принес вас ко мне.
Девушка облизнула губы и моргнула. Она посмотрела на Джонатана, и в
глазах появилось осознанное выражение.
- О-о, это вы? Я помню... Извините меня!
- Все в порядке, - голос Джонатана был добрым и мягким. Миллисент