"Кэндис Кэмп. Розовое дерево " - читать интересную книгу автора

- Пожалуйста, не расстраивайтесь, - Миллисент положила ладонь на руку
девушки. - Все хорошо. Доедайте. Потом мы поговорим.
Миллясент спохватилась, вспомнив, что Бетси стоит рядом, широко
раскрыв глаза и наблюдая за этой сценой. Она подумала, что подобный
разговор явно не предназначался для ушей маленькой девочки.
- Бетси, - начала Милли, повернувшись к ней, - почему бы тебе не
сходить к Алану? Уверена, он будет рад тебя видеть. Посмотри, что он делает
со своими солдатиками; последние дни он набросился на них, как сумасшедший.
- Правда? - Бетси казалась растерянной. В другое время она бы с
радостью бросилась в комнату Алана, но сейчас ем не хотелось покидать
молодую женщину, появление которой вызвало всеобщий переполох.
Бетси со вздохом вышла из комнаты, бросив напоследок тоскливый взгляд.
Миллисент снова повернулась к девушке и поняла, что не знает, как начать.
Что могла она сказать этой женщине, почти ребенку, но уже беременной, без
дома, без самого необходимого? Что она могла сделать для нее?
Она глубоко вздохнула. Одного Миллисент Хэйз не допускала никогда:
ухода от ответственности. Очевидно, здесь должна была брать инициативу в
свои руки именно она.
- Я не хочу вмешиваться в чужие дела, но очень хочу вам помочь.
Извините, я еще не представилась. Меня зовут Миллисент Хэйз. Мистер
Лоуренс, на крыльце которого вы упали - мой сосед, и именно он принес вас
сюда. Очевидно, это какая-то деликатная ситуация.
Девочка посмотрела прямо ей в глаза.
- А я Опал Уилкинс, мэм. Я очень благодарна вам за то, что позволили
внести меня в дом, и за еду, и за все-все. Вы очень достойная леди, я вижу
это. - Она посмотрела вниз и в сторону, избегая взгляда Миллисент. Ее голос
стал еле слышным, и Милли была вынуждена нагнуться, чтобы лучше слышать. -
Но, может быть, вы больше не захотите иметь со мной дело, когда... Я...
видите ли, у меня нет мужа. - Она подняла лицо и боязливо посмотрела на
Миллисент. - Я не замужем.
- Повятно. - До Миллисент дошло, что же в действительности произошло с
Опал, хотя, конечно, была вероятность, что ее муж умер или просто оказался
подлецом, который не заботился о ней. Конечно, услышанное было скверно, и
Меллисент не могла простить такого греха, но в то же время отказывалась в
чем-то обвинять Опал. К тому же она думала о бедном нерожденном ребенке...
- Может, есть семья, куда бы вы могли пойти? Кто-то, кто мог бы вас
приютить? Нельзя работать в таком положении.
- У меня нет семьи. Видите ли, я сирота. Мама умерла, когда мне было
шесть лет, а отца у меня не было. Поэтому меня отдали в приют. Когда я
стала постарше, то попала в одну семью, но скоро сбежала. Мне было тогда
четырнадцать. Тогда я начала работать уборщицей, поварихой, прачкой - кем
удавалось. Но, - добавила она с гордостью, выпрямившись и посмотрев в глаза
Мнллисент, - я всегда честно зарабатывала себе на жизнь. Я не... - Она
смущенно взглянула на Джонатана, потом снова на Милли. - Я никогда не была
одной из тех дурных женщин...
Миллисент почувствовала, как покраснели се щеки. Было неприлично
говорить о таких вещах, тем более в присутствии мужчины.
- Конечно же не была, - поспешно сказала она, стараясь поскорее
закрыть эту тему. Но она смутилась от того, что не знала, как уйти от
тяжелого разговора, тем более с этой девочкой-беременной, сидящей здесь и