"Кэндис Кэмп. Узы любви " - читать интересную книгу автора

жизнь ой ни разу не приходилось сталкиваться с южанами, и все, что она о них
слышала,- это рассказы об их пьянстве, драках и любви к верховой езде. Кроме
того, ей говорили, подбирая неясные выражения, что никакая женщина не может,
находясь среди них, чувствовать себя в безопасности. Она так и не поняла,
что же именно они делают с женщинами, впрочем, как и весьма смутно
представила себе причину, по которой женщина неожиданно становится "падшей".
Более того, аболиционистская литература и рассказы о жестокостях
мятежников произвели на нее сильное впечатление и убедили в том, что южане
безжалостны и уповают лишь на плетку. Поэтому само присутствие южан здесь,
так от нее близко, излучало тревогу, но вместе с тем внушало и определенное
любопытство, желание увидеть своими глазами, что же представляют из себя эти
почти сказочные людоеды.
Ее отец вышел из экипажа и подал дочери руку, чтобы помочь ей
спуститься. Выйдя, Кетрин принялась с большим любопытством разглядывать
пленных соскакивавших наземь из фургонов. Все они были небритые, заросшие
волосами, в рваной одежде, и неприятное впечатление усиливалось кандалами на
их запястьях и лодыжках. Но к своему удивлению, ее первым чувством было не
отвращение, а жалость к этим закованным в железо, неухоженным, страдающим
людям, дрожащим от холода в своих лохмотьях.
Спрыгнув наземь из фургона, один из пленных повернулся и, заметив
Кетрин, посмотрел ей в глаза. Это был высокий мужчина, худощавый и
широкоплечий, в его движениях чувствовалась кошачья ловкость и мускульная
сила. Он чем-то напоминал тигра из джунглей. Очевидно, всю свою жизнь он
провел на солнце, его кожа была совсем коричневой от загара, каштановые
волосы выгорели местами почти до белизны, и в уголках его серых прозрачных
глаз виднелись светлые морщинки, какие бывают только у людей, привыкших
постоянно щуриться из-за яркого солнца.
Его глаза ее заворожили, она пыталась отвести их в сторону, но
почему-то не смогла этого сделать. Налетевший с гавани порыв ледяного ветра
сбил на сторону ее шляпку, полы ее плаща широко распахнулись.
Человек внезапно улыбнулся, ослепительно и пугающе сверкнув своими
белоснежными зубами, а его густые черные брови поднялись в попытке передать
ей его мужскую оценку ее лица и фигуры. Не хватало только, чтобы он
присвистнул от восхищения. Густо покраснев, она нахлобучила себе на голову
шляпку, запахнула плащ и, взяв отца под руку, проследовала в контору.
- Мисс Кетрин, вы видели пленных? - возбужденно крикнул Тедди Матиас,
стоявший у окна.- Вы только взгляните на этих бродяг!
- Да, я их видела,- ответила Кетрин, яростно дергая запутавшиеся
завязки шляпки.
- Кетрин, что случилось? - ее отец остановился на пороге своего
кабинета и посмотрел в ее сторону.
- Ничего, папа, просто меня несколько раздражает вид этих людей в
кандалах.
- Кетрин, возможно, тебе не следует...
- Папа, мы ведь уже обсуждали это! Я остаюсь работать с тобой здесь.
Он слегка пожал плечами и зашел к себе в кабинет. Кетрин расстегнула и
сняла свой плащ, повесила его рядом со шляпкой и стала приводить в порядок
бумаги на своем письменном столе. "Как он посмел!" - кипела она внутри себя.
Он посмотрел на нее так дерзко, как не подобает смотреть на женщин
закованному в кандалы. Ох уж, эта наглая ухмылка на его лице, когда