"Кэндис Кэмп. Свет и тень " - читать интересную книгу авторапросто, попавшись на сходстве, ошибочно принял одну сестру за другую.
Следовало всего лишь объяснить ему его ошибку, и он бы отстал от нее - и тогда он обернет свой гнев, который в результате такого промаха только удвоится, на Синтию. Сопоставив факты, она поняла, что Синтия сбежала от него, но с любовником ли? Безоглядно отдаваться своим увлечениям?.. Нет, это было так не похоже на Синтию. Может быть, причиной такого обвинения стала ревность? Свою ярость Джейсон, по-видимому, едва сдерживал. Сказать правду этому разгневанному человеку Каролин не могла. Это значило бы попросту натравить его на сестру. А ведь она была гораздо слабее ее. Этот тиран просто раздавит бедняжку. Чтобы хорошенько обдумать ситуацию, Каролин решила протянуть время. - Как ты нашел меня? - смиренно спросила она. - Твой тайный побег, - грубо засмеялся в ответ Джейсон, - оказался столь же неудачен, как и все прочие твои попытки так или иначе улизнуть от меня. Мне не составило большого труда проследить за тобой до Плимута, а там Я, также без всяких усилий, смог выяснить, каким кораблем ты и Деннис отплыли. Он еще больший дурак, чем ты. Он заказал рейс на свое имя. Следующим кораблем я прибыл в Сен-Китт и продолжил поиски уже оттуда. Мне даже не потребовалось задавать много вопросов в отелях, чтобы выяснить, что женщина с внешностью, как у тебя, была в "гастролирующей труппе актеров. Прошлым вечером я видел твою "Джульетту" - игра, достойная всяческих похвал! - Ну что вы, спасибо, - ответила она с не меньшим сарказмом. - Наверняка ты догадывался, что я не лишена драматического таланта. - Да, я хорошо помню то отличное представление, что ты давала мне перед Он был холоден и тверд, как гранит, и едва ли мог подходить для Синтии. Несомненно, она ожидала, что муж будет любить и лелеять ее не меньше, чем ее любили и лелеяли в семье. Должно быть, Синтия со своим оранжерейным восприятием мира испытала настоящий шок, когда обнаружила, что у этого мужчины чувства напрочь отсутствовали. Неудивительно, что она сбежала от него. - Почему ты не хочешь отпустить меня? - спросила она. - Ты ведь не думаешь, что я могу поверить в то, будто ты хочешь моего возвращения? Джейсон насмешливо ухмыльнулся, даже не пытаясь спрятать свое презрение. - Конечно, нет, ты совершенно права. Любовь, которую я когда-то испытывал к тебе, давным-давно умерла. Но позволь мне напомнить тебе, что Сомервиллы никогда не выпускают из рук того, что принадлежит им по праву. - Я не твоя собственность! - Ты моя жена. Ты леди Браутон из Браутон-Курт. И я не позволю тебе бросать тень на мое доброе имя. Каролин выпрямилась, глаза ее горели. Как он смеет так обращаться с ее сестрой! - У тебя непомерная гордость, ведь так? Что ж, приготовься к удару: я никуда не поеду. Я не собираюсь возвращаться назад. В ярости он пересек комнату и схватил ее за запястье. Его пальцы вонзились в ее плоть, как когти. - Не издевайся надо мной, Синтия. Мое терпение подходит к концу. Ты вернешься со мной, даже если для этого мне понадобится связать тебя, |
|
|