"Спрэг ДеКамп, Флетчер Прэтт. Теперь еще и слоны..." - читать интересную книгу автора

Спрэг Де Камп, Флетчер Прэтт

Теперь еще и слоны...


Худой лысеющий человек в твидовом костюме чуть не опрокинул стакан,
когда неверным, но тщательным движением пытался поставить его на стол - и,
уж можете не сомневаться, в данном случае осторожность в обращении со
стаканом была вполне оправдана.
- Вспомни о собаках, - заявил он. - Правда, дорогая, практически не
существует предела тому, чего можно добиться при помощи селекционного
скрещивания.
- Замечу, что там, откуда я родом, мы иногда думаем и о других вещах,
- проговорила рыжеволосая красотка и сопроводила старинную шутку, какие
обычно печатали в "Нью-Йоркере", таким движением бедер, что хоть сейчас
отправляй на страницы "Плейбоя".
Мистер Визервокс поднял нос от второго мартини.
- Вы их знаете, мистер Коэн? - спросил он.
Мистер Коэн, бармен, повернулся к нему и вытер мокрое пятно,
оставшееся на стойке бара.
- Это профессор Тотт, чрезвычайно образованный джентльмен, должен вам
сказать. Имени дамы не припомню, хотя, кажется, он называл ее Элли или
что-то вроде того. Хотите, я вас с ними познакомлю?
- Конечно. Я читал когда-то про селекционное скрещивание, только мало
что понял. Может быть, профессор сумеет мне объяснить.
Мистер Коэн с важным видом подвел гостя к столику в дальнем конце
бара.
- Рад с вами познакомиться, профессор Тотт, - произнес он. - Моя
фамилия - Визервокс.
- Что вы, сэр, это я счастлив знакомству с вами, совершенно счастлив.
Миссис Джоунас, позвольте представить вам моего зрелого друга, именуемого
Визервокс. Зрелого в том смысле, что он старился, вызревая в прекрасных
напитках, подаваемых в баре "Гэвеген", где мы сейчас находимся, а сами
напитки в это время вызревали в деревянных бочках, ха-ха - старение
третьей ступени. Садитесь, мистер Визервокс. Я мечтаю привлечь ваше
внимание к великолепным свойствам алкоголя, среди которых фантазия не
самое последнее.
- Хм, вы совершенно правы, - согласился Визервокс, лицо которого
приобрело точно такое же выражение, что и у чучела совы, украшавшего
стенку над стойкой. - Я вот что хотел спросить...
- Сэр, прошу извинить мне мой педантизм, уместный разве что в
аудитории. Фантазия - это обмен ролями. В состоянии святой трезвости я
ухаживаю за миссис Джоунас; я соблазняю ее предаться алкогольным забавам.
После третьего коктейля мы меняемся ролями, и она начинает обольщать меня
- в точном соответствии с известным биологическим законом, утверждающим,
что спиртное способствует разжиганию желания в женщине, но снижает
потенцию мужчины. Вам понятно? Обмен ролями!
Стоящий за стойкой бара мистер Коэн, казалось, услышал часть
выступления профессора и заявил:
- Рогаликов нет. Но могу предложить крендельки с солью. - Он пошарил