"Шеррилин Кеньон. Любовник из фантазий ("Темные охотники" #1)" - читать интересную книгу автора

ерундой?" - невольно подумала она, потом выключила телевизор и отнесла
грязную посуду на кухню. Споласкивая бокалы, она заметила за спиной яркую
вспышку света и сначала даже подумала, что это молния, но затем поняла, что
свет зажегся где-то в доме.
- Что за ерунда...
Она отставила бокалы и прошла в гостиную, но не заметила ничего
необычного. И все же, когда она проходила мимо двери, ей почудилось чье-то
присутствие, от которого у нее волосы встали дыбом.
Она осторожно вернулась в комнату и тут увидела человека, удобно
расположившегося на диване.
Это был мужчина.
Красивый мужчина.
Голый мужчина.

Глава 3

И тут Грейс сделала то, что сделала бы на ее месте любая женщина при
подобных обстоятельствах: она закричала, а затем побежала к входной двери.
Вот только она забыла о подушках, которые были раскиданы повсюду, и,
запнувшись, растянулась во весь свой рост.
Трясясь от ужаса, она поползла через подушки, озираясь по сторонам в
поисках хоть какого-то оружия, но, протянув руку, нащупала лишь домашний
тапок в виде кролика.
Черт! Краем глаза Грейс увидела бутылку из-под вина и перекатилась
ближе к ней, схватила бутылку в руку, а потом повернулась к взломщику, но,
как оказалось, он тоже не терял времени даром и быстрее, чем она смогла
сообразить, перехватил ее запястье.
- Что это с тобой? - удивленно спросил он.
"Боже, какой красивый голос - глубокий, мужественный, с легким
акцентом..."
Возбуждающий голос.
Грейс подняла взгляд на незнакомца. Честно говоря, она видела только
одно, и от этого ее бросило в жар. Ну конечно, как она могла это не
заметить, если это было невероятных размеров и всего на расстоянии вытянутой
руки от нее.
Грейс села и аккуратно убрала волосы с глаз, потом провела рукой по
голове, словно ища повреждения.
Его взгляд скользнул к ее груди, а она все не могла отвести глаз от его
достоинства; все ее тело пылало огнем.
- Ты ушибла голову? - осторожно спросил он и погладил Грейс по волосам.
Грейс смотрела на его золотистую от загара кожу и едва сдерживала
желание дотронуться до нее. Вся она словно светилась! Ей тут же захотелось
посмотреть на его лицо, убедиться, что оно такое же совершенное, как и тело.
Когда Грейс подняла взгляд, скользнув по его широким плечам и тугим
мышцам, она ахнула и бутылка выпала из ее руки.
Это же он, человек из книги! Или...
Нет! Конечно же, в реальности такого не бывает.
Просто пить надо меньше. Не может он оказаться в ее гостиной, голый, да
еще и гладить ее по голове. В жизни такое не случается, тем более с такими,
как она.