"Трумен Капоте. Бутыль серебра" - читать интересную книгу автора

мне отпереть дверь. Минут через двадцать в аптеке яблоку негде было упасть.
Все нарядились, в воздухе стоял сладкий запах - это благоухали девчонки с
шелкоткацкой фабрики. Они проталкивались вдоль стен, карабкались на стойку,
лезли, куда только могли. Вскоре толпа выплеснулась на тротуар и запрудила
мостовую. На площади выстроились запряженные лошадьми фургоны и старые
фордики, в которых прикатили фермеры со своими семьями. Кругом шумели,
смеялись, перебрасывались шутками. Несколько пожилых дам возмущались
поведением мужчин помоложе - чего они толкаются и сквернословят, - но уйти
никто не ушел. У бокового входа собралась кучка негров, те веселились вовсю.
Раз уж представилась возможность поразвлечься, все старались не упустить ее
- ведь обычно у нас здесь такая тишь, редко когда что случается. Можно смело
сказать - в тот день у аптеки собрались все жители нашего округа, за
исключением больных и Руфуса Макферсона. Я огляделся, нет ли где Ноготка, но
его что-то не было видно.
Мистер Маршалл прочистил горло и захлопал в ладоши, требуя внимания.
Когда шум утих и нетерпение публики стало достаточно ощутимым, он выкрикнул,
словно на аукционе:
- А теперь слушайте меня все. Вот в этом конверте, - тут он поднял над
головами конверт из плотной бумаги, - так вот, здесь листок с ответом, и
известен он пока что лишь Господу Богу да Первому национальному банку,
ха-ха. А в эту книгу, - и он поднял другой рукой толстый гроссбух, - я
записывал цифры, которые вы мне называли. Вопросы есть?
Полнейшее молчание.
- Прекрасно. Теперь, если кто-нибудь вызовется мне помочь...
Никто не шевельнулся; казалось, толпу сковала неодолимая робость; даже
рьяные любители покрасоваться перед публикой, и те смущенно переминались с
ноги на ногу. Вдруг раздался громкий голос:
- А ну, дайте-ка мне. Посторонитесь маленько, мэм, будьте добры.
Это был Ноготок, он проталкивался сквозь толпу, а следом за ним
пробирались Мидди и долговязый парень с сонными глазами, - должно быть, тот
самый брат, который играл на скрипке. Ноготок был одет, как всегда, только
лицо оттер докрасна, надраил до блеска ботинки и так пригладил волосы, что
они прилипли к коже.
- Мы не опоздали? - спросил он, часто дыша.
Вместо ответа мистер Маршалл спросил:
- Стало быть, ты готов нам помочь?
Сперва Ноготок смутился, потом решительно кивнул.
- Есть у кого-нибудь возражения против этого молодого человека?
Тишина по-прежнему была мертвая. Мистер Маршалл передал конверт Ноготку,
тот спокойно взял его, но прежде, чем вскрыть, внимательно его оглядел,
покусывая нижнюю губу. Все это время толпа безмолвствовала, лишь изредка то
тут, то там слышалось покашливание да тихонько позвякивал колокольчик
мистера Джадкинса. Хаммураби, привалясь к стойке, усердно разглядывал
потолок; Мидди смотрела брату через плечо, и взгляд ее ничего не выражал,
но, когда Ноготок стал вскрывать конверт, она охнула.
Ноготок извлек из конверта розовую бумажку и, держа ее осторожно, словно
что-то очень хрупкое, еле слышно пробормотал какую-то цифру. Вдруг он
побелел, в глазах у него блеснули слезы.
- Эй, малец, да говори, что ли! - заорал кто-то.
Тут к Ноготку подскочил Хаммураби и взял, нет, выхватил у него из рук