"Орсон скотт Кард. Соната без сопровождения" - читать интересную книгу автора



3

- С таким именем, как Джо, - говаривал Джо, - я просто вынужден был
открыть гриль-бар, чтобы повесить вывеску "Гриль-бар Джо".
Тут он всегда смеялся, потому как в наши дни "Гриль-бар Джо" было и
впрямь забавное название.
Но барменом Джо был хорошим, и Блюстители Закона подобрали ему
неплохое местечко. Не в большом городе, а в маленьком городке, в городке
по соседству со скоростной автострадой, поэтому в него частенько
заглядывали водители грузовиков, в городке, отстоявшем не очень далеко от
большого города, так что интересные события происходили совсем рядом, о
них можно было говорить, волноваться из-за них, ругать их или радоваться
им.
В общем, в "Гриль-бар Джо" приятно было зайти, и туда заходили
многие. Публика нефешенебельная, но и не забулдыги. Одинокие или жаждущие
общения люди - как раз в соответствующих пропорциях.
- Мои клиенты - как хороший коктейль. В меру того-другого, и
получается новый букет, гораздо приятнее на вкус, чем любой из его
компонентов.
О, Джо был поэтом - поэтом алкоголя, и, как многие в наши дни, любил
повторять:
- Отец мой был адвокат, и в старину я бы, вероятно, тоже стал
адвокатом. Я бы так никогда и не узнал, чего лишаюсь.
Джо был прав. И бармен из него вышел чертовски хороший, никем другим
он стать не хотел, так что был вполне счастлив.
Как-то вечером, однако, у него в баре появился новый человек,
водитель фургона для доставки жареных пирожков, на его комбинезоне было их
фирменное название. Джо сразу обратил на него внимание, потому что его,
куда бы он ни приходил, будто запах, обволакивало безмолвие. Люди ощущали
это безмолвие, и, хотя они почти не смотрели на него, понижали голоса либо
вообще замолкали, становились задумчивыми, сидели, глядя на стены или в
зеркало за стойкой. Человек, доставляющий пирожки, садился в углу и
заказывал разбавленный коктейль. Это означало, что он не хочет быстро
напиваться, а намерен посидеть подольше.
Джо многое подмечал в людях, и от него не укрылось, что человек
постоянно смотрит в темный угол, где стояло фортепиано. Это было старое
расстроенное чудовище, приобретенное вместе с заведением, и Джо подивился,
с чего бы это вдруг оно так привлекает этого человека. Правда, и прежде
многие клиенты Джо интересовались инструментом, но те обычно подходили к
нему и барабанили по клавишам, пытаясь извлечь какую-нибудь мелодию, а
когда у них так ничего и не получалось - фортепиано было вконец
расстроено, - они оставляли свою затею. Этот же человек, казалось, почти
боялся инструмента и даже не решался подойти к нему.
Когда наступало время закрытия, мужчина продолжал сидеть в своем
углу. Однажды, повинуясь какой-то прихоти, Джо, вместо того чтобы
заставить его уйти, включил передававшуюся по радио музыку, погасил
большую часть осветительных приборов, подошел к инструменту, поднял крышку
и обнажил серые клавиши.