"Орсон Скотт Кард. Хроники Вортинга (Сага о Вортинге #1) " - читать интересную книгу автора Язон расхохотался, а Юстиция вздохнула. Лэрд, не дожидаясь их ответа,
попытался объяснить: - Отец, я нашел имя Вортинга в книге старого писаря. Это всего лишь название планеты. Отец отвесил Лэрду пощечину. - Есть время и место, чтобы произносить это имя, но не сейчас и не здесь. Лэрд лишь разрыдался от боли - он ничего не мог с собой поделать, он же не привык к такому унижению. Это было слишком жестоко, ведь боль теперь так просто не проходит, а сейчас не огонь, не вода, не дикий зверь - родной отец стал ее причиной. И даже когда первая волна этой боли прошла, Лэрд продолжал всхлипывать и подвывать, как ужаленный пчелой пес. Внезапно Язон стукнул кулаком по столу и вскочил с табуретки. Юстиция попыталась удержать его, но он успел произнести, запинаясь, несколько слов, значение которых было понятно. - Имя мое, - сказал он. - Имя это мое может быть. Отец слегка прищурился, будто бы, присмотревшись повнимательнее, можно было понять ломаный язык. Лэрд перевел для него: - Кажется, он хочет сказать, что ЕГО имя... в общем, то самое слово. Язон кивнул. - По-моему, ты говорил, что твое имя Язон. - Мое звать Язон Вортинг. - Меня зовут Язон Вортинг, - поправил Лэрд. Но стоило Лэрду произнести "Вортинг", как рука отца опять взмыла вверх, чтобы еще раз ударить его. Но Язон оказался быстрее и перехватил - Никто в Плоском Заливе не смеет тягаться со мной силой, - сказал отец. Язон лишь улыбнулся. Отец попытался вырвать руку, но Язон едва заметно сжал пальцы, и отец закричал от боли. Юстиция тоже вскрикнула, словно боль передалась ей. Двое чужеземцев яростно заспорили о чем-то на своем неизвестном языке, отец же, тяжело дыша, сжимал запястье. Обретя способность говорить, он повернулся к Лэрду: - Мне не нужны такие постояльцы, и мне не нужно, чтобы ты совал нос в запретное. Они сейчас уйдут, а тебе я строго-настрого запрещаю иметь с ними дело. Язон и Юстиция наконец перестали спорить - как раз вовремя, чтобы услышать последнюю фразу. В надежде убедить кузнеца передумать Юстиция достала из кармана тонкую золотую пластинку и пару раз согнула ее, чтобы показать, насколько она гибка. Отец взял пластинку. Он сложил ее пополам, затем согнул снова и швырнул о входную дверь. - Это мой дом, и это мой сын. Вы не нужны нам. Затем отец вывел Лэрда из комнаты и потащил в кузню, где уже полыхал разгоревшийся огонь. Лэрд трудился там все утро, он был голоден и страшно зол, но беспрекословно исполнял любое приказание отца. Тот прекрасно знал, что Лэрд ненавидит работать в кузне и вовсе не горит желанием узнать секреты кузнечного ремесла. Но мальчик исполнял все, что от него требовалось, как отрабатывал свое и в поле - но не более того. В другие дни отец мирился с |
|
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |