"Орсон Скотт Кард. Хроники Вортинга (Сага о Вортинге #1) " - читать интересную книгу автора

День.
- Вы пришли забрать боль? Мужчина покачал головой.
Как ни краток был миг надежды, разочарование не стало от этого менее
горьким.
- Если вы не можете этого сделать, - сказал он, - гак какой нам от
вас толк?
Но его отец как-никак содержал гостиницу, поэтому он провел их через
кладбище, мимо загона с овцами и впустил в дом, где мать уже кипятила воду
для каши на завтрак.


Глава 2

ПЕРГАМЕНТ И ЧЕРНИЛА

- Завтракать будете? Небось всю ночь провели в дороге? -
приветствовала их мать.
Лэрд ждал изумления и испуга, когда она услышит их голоса в своих
мыслях, но ничего подобного не случилось. Похоже, они вообще не ответили
ей, поскольку она повторила вопрос, и тогда ответ услышал сам Лэрд.
- Они не голодны, мама.
- Пусть гости сами за себя отвечают, - резко оборвала его мать. - Ну
что, готовить на вас?
Мужчина покачал головой. Лэрда охватило желание принести Книгу Об
Открытии Звезд. Он шагнул к лестнице.
- Ты куда собрался, Лэрд? - осведомилась мать.
- Книгу принести. Об Открытии Звезд.
- Не время для игр. Вон еще сколько работы.
- Они хотят, чтобы я почитал ее им.
- Ты что, за дуру меня принимаешь? Они словом не обмолвились,
по-моему, они и по-верренски-то не говорят.
Лэрд промолчал. За него ответила Сала:
- Это правда, мама. Чтобы говорить со мной или с Лэрдом, им слова не
нужны, а с тобой и папой они говорить не хотят.
Мать перевела взгляд с Сэлы на Лэрда.
- Это еще что за шуточки? Они говорят с вами, а с нами... - Она
повернулась к незнакомцам:
- Вы что, думаете, кто ни попадя может заходить ко мне в дом и
заявлять, что со мной и толковать не о чем? Такие гости нам без надобности.
Мужчина положил на стол блестящий, сияющий камень. Мать с подозрением
посмотрела на переливающуюся диковинку.
- И что мне с этим делать прикажете? Он что, поможет пшенице быстрее
созреть? Или залечит раны на моей руке? Или от него огонь в кузнице
разгорится жарче? - Но она все-таки протянула руку и взяла камень со
стола. - Он настоящий? - спросила она, но, смещавшись из-за упорного
молчания чужеземцев, повернулась к Сале:
- Он настоящий?
- Он само совершенство, - объяснила Сала. - Он стоит всех ферм в
Плоском Заливе, всех домов в деревне, всей земли под ними и всего воздуха
над ним, всей воды, что течет здесь... - Девочка прикрыла рот ладошкой,