"Алекс Карр. Сфера Танатоса ("Галактика Сенсетивов" #16)" - читать интересную книгу автора

(Выдержка из выступления Мозеса Хефрена, сделанного во время его
вечерней информационной программы "Час Мозеса")

Планета Терра, Пуэбло дель-Торро

Сеньорита Исабель де Магнифико, проснувшись, сладко потянулась всем
своим стройным, крепким и сильным телом, на котором не нашлось бы и
полудюжины шрамов, и, звонко чмокнув Рико в щеку, весело воскликнула:
- Вставай, соня! Солнце вот-вот взойдет!
Риккардо Санчес, крупный, мускулистый молодой парень с могучими руками,
лежавший на ложе рядом с сеньоритой Исабель чуть ли не вжавшись в стену,
тотчас проснулся, обнял и нежно поцеловал свою безрассудную возлюбленную. Та
страстно откликнулась на поцелуй, но уже через минуту смеясь выскользнула из
его объятий и сказала, погрозив ему пальцем:
- Нет, Рико, с тебя хватит. Я уже искупалась в твоем корыте, чтобы
смыть с себя грех, а поскольку настоящей ванной комнаты у тебя здесь нет, не
хочу лезть в грязную, холодную воду. Поэтому давай позавтракаем и я покину
Пуэбло дель-Торро, пока меня никто не увидел. У меня есть еще чуть более
часа до рассвета солнца, милый. Что осталось у нас на завтрак?
Сеньорита Исабель встала и прошлась по небольшой спаленке с плотно
зашторенными окнами, освещенной тусклым, синим ночником, специально красуясь
перед Рико. Тот сел на кровати и с грустной улыбкой покачал головой. Даже в
неярком сиянии ночника, тело девушки он находил божественно красивым и
невольно отвел взгляд, чтобы не поддаться страсти. Сеньорите Исабель
действительно следовало, как можно скорее покинуть это скромное жилище,
чтобы не навлечь на себя и него серьезные неприятности. Глубоко вздохнув,
Рико набрался смелости и сказал вполголоса, стараясь сохранять спокойствие:
- Исабель, нам нужно прекратить наши встречи. Я простой пеон, кузнец, а
ты благородная леди-рыцарь и к тому же единственная дочь нашего супериора.
Если в Капитал дель-Соль узнают, что ты проводишь со мною ночи, то тебя ждет
бесчестье и позор, а меня, в лучшем случае, смерть на арене. В худшем пытки
и смерть в пасти Цветка Танатоса. Смерти я не боюсь, Исабель, но не хочу,
чтобы тебя бросили в темницу и ты закончила свои дни сидя на железной цепи,
словно какой-нибудь преступник. Если тебе повезет, то тебя прикуют цепями к
ткацкому станку, но и тогда твоя жизнь будет ужасной. Так стоит ли тебе
испытывать судьбу? К тому же если нас поймают, Исабель, то тогда не
поздоровится твоему отцу. Подумай хотя бы о нем, сеньорита Исабель.
Исабель гневно сверкнула глазами и воскликнула:
- Рико, ты и сам мог бы побеспокоиться о том, чтобы с нами ничего
такого не случилось! Ты стоишь трех дюжин кабальеро и в твоих жилах течет
кровь благородного идальго. Тебе только стоит приехать в Капитал дель-Соль и
заявить, что ты хочешь взять в руки отцовский меч, как уже на следующий день
я стану твоей законной женой. Неужели ты думаешь, что от этого Пуэбло
дель-Торро тотчас сгорит? Да, ты официальный дефенсор этой деревушки, но то,
что ты станешь кабальеро, вовсе не означает, что ты не сможешь и дальше
охранять покой своих друзей. Три, четыре срубленных твоим мечом головы тех
болванов, которые любят по ночам врываться в деревни, и все они надолго
забудут о подобных забавах. К тому же здесь останется твой друг Анхель.
Почему ты не хочешь сделать так, Рико?
Исабель бросилась к Рико и тот со стоном откинулся на тощую подушку,