"Элберт Карр. Вашингтонское убийство " - читать интересную книгу автора

астмы. Все ночи напролет в груди у меня хрипело, я жила только на
адреналине. Но что ж это я тебя задерживаю, ведь столько народу, наверно,
захочет тебя повидать. А вот и Барби! Что-то она бледная, ты не находишь?
Барби, Сара вернулась!
Сара приветливо поздоровалась с внучкой Чиверов, высокой светловолосой
девушкой лет девятнадцати, которую можно было бы назвать красивой, если бы
не вялые движения и застывшее на лице выражение скуки. При виде Сары в
глазах ее мелькнул огонек.
- Наконец-то хоть одно человеческое лицо! - воскликнула Барби.- Вот
кого я действительно рада видеть! Где вы так чудно загорели? Давайте
выберемся из толпы - по сравнению со всеми этими типами даже девицы из
нашего колледжа кажутся светилами. Прошлой осенью я поклялась: больше на
бабушкины приемы ни ногой, и все-таки я опять здесь...
- Барби! - со смехом прервала ее миссис Чивер.- Я прощаю тебе то, что
ты грубишь моим гостям, но зачем же называть меня бабушкой! И чему их сейчас
учат в колледжах? Только не хорошим манерам.- С металлической ноткой в
голосе она добавила: - Что это у тебя, еще один мартини?
Девушка оглядела свой бокал так, словно только что увидела его.
- Да, Этель, совершенно верно - еще один мартини.- И, повернувшись к
Саре, сказала: - Как только вы сможете, давайте где-нибудь сядем и
поговорим, очень вас прошу. А то тут полным-полно старых развратников и
потаскух, стоит чуть-чуть зазеваться, и обольешь коктейлем какого-нибудь там
генерала, или сенатора, или собственную мамочку, или еще кого-нибудь.
И Барби отошла.
Глядя ей вслед, миссис Чивер покачала головой.
- Ох, эта девочка! У нее сейчас весенние каникулы, и она гостит у нас:
не ладит с матерью. Никки тоже где-нибудь тут. Между ними такое
соперничество! По-моему, это не дело, чтобы мать и дочь были в таких
отношениях, как ты считаешь? Но эти современные девицы, до чего они трудные!
Я никогда не знаю, что Барби скажет в следующую минуту. Сейчас она очень
переживает, у нее был неудачный роман, потому она такая колючая, но
вообще-то она славная девочка, ты же знаешь. И фигурка у нее прелестная,
правда? Она выше матери, и бюст не такой огромный.
Насилу дождавшись паузы, Сара спросила:
- А что, Керк Норвин здесь?
- Он где-то тут. Ты хочешь с ним поговорить? Попробую его разыскать.
Такая уйма народу - сегодня у нас человек двести.
Окинув взглядом большой салон, у дверей которого они стояли, Сара
заметила среди гостей много смуглых военных в броских мундирах. Из сада до
нее донеслась испанская мелодия - кто-то умело наигрывал на гитаре.
- Мы по-прежнему культивируем наши латиноамериканские связи,- пояснила
Этель Чивер. В слово "мы" она умудрилась вложить двоякий смысл: оно должно
было означать и семейство Чиверов и правительство Соединенных Штатов. Ибо
миссис Чивер была твердо убеждена - пусть даже другие и не разделяли этой
уверенности,- что приемы свои она устраивает в качестве неофициальной
представительницы государственного департамента.
Но если знаменитые званые вечера Этель Чивер и не были, строго говоря,
ценным вкладом в американскую дипломатию, все же для многих важных персон в
Вашингтоне они служили приятным развлечением, а кто еще, кроме Этель, мог
позволить себе закатывать такие роскошные приемы?