"Джон Диксон Карр. Тот, кто шепчет" - читать интересную книгу автора

- Вы имеете в виду, что она была преступницей?
- Моя милая юная леди! Нет, нет, нет!
- Искательницей приключений? - Барбара ударила рукой по краю стола. -
Нарушительницей спокойствия, да? Коварной? Злобной? Сплетницей?
- Отвечаю вам, - заявил профессор Риго, - что к Фей Ситон не
подходило ни одно из этих определений. Простите меня, старого циника, но я
утверждаю, что она, будучи по натуре пуританкой, была вместе с тем
благородной и доброй девушкой.
- Что же тогда остается?
- Остается, мадемуазель, то, что могло бы послужить правдивым
объяснением этих загадочных событий. Темных, отвратительных слухов,
которые поползли по Шартру и его окрестностям. Загадочного поведения
нашего трезвого, консервативного мистера Говарда Брука, ее будущего тестя,
громогласно поносившего ее в таком многолюдном месте, как Лионский
кредитный банк...
У Барбары вырвалось тихое, невнятное восклицание, в котором
выражалось то ли сомнение, презрение и недоверие, то ли полное
пренебрежение к его словам. Профессор Риго наблюдал за ней, полузакрыв
глаза.
- Вы не верите мне, мадемуазель?
- Разумеется, верю! - Кровь бросилась ей в лицо. - Что я могу об этом
знать?
- А вы, мистер Хэммонд? Вы что-то очень молчаливы.
- Да, - рассеянно сказал Майлс, - я...
- Рассматривал фотографию.
- Да. Рассматривал фотографию.
От удовольствия профессор Риго широко раскрыл глаза.
- Она произвела на вас впечатление, а?
- В ней есть нечто завораживающее, - подтвердил Майлс, проводя рукой
по лбу. - Эти глаза! И поворот головы. Черт бы побрал вашего фотографа!
Он, Майлс Хэммонд, был измучен очень долгой болезнью, от которой лишь
недавно оправился. Ему хотелось покоя. Ему хотелось уединенной жизни в
Нью-Форесте в окружении старых книг - сестра вела бы там хозяйство до
своего замужества. Он не желал иметь дело ни с чем, способным взбудоражить
воображение. Однако он сидел и смотрел на фотографию, смотрел на нее во
все глаза при свете свечей, пока нежные краски не начали расплываться.
Профессор Риго тем временем продолжал:
- Эти слухи о Фей Ситон...
- Какие слухи? - резко перебила Барбара. Профессор Риго тактично
проигнорировал ее слова.
- Что касается меня, то, не слишком-то вникая в местную жизнь, я
ничего не знал о них. Гарри Брук и Фей Ситон объявили о своей помолвке в
середине июля. А теперь я должен рассказать вам о том, что произошло
двенадцатого августа.
В этот день, который не отличался для меня от любого другого, я
работал над статьей для "Ревю де ле монд". Все утро я писал ее в уютном
номере отеля, как делал это уже почти неделю. После ленча я перешел
Плас-дез-Эпар, намереваясь зайти в парикмахерскую подстричься. В этот
момент я подумал, что должен заглянуть в Лионский кредитный банк, пока он
еще не закрыт, и получить деньги по чеку.