"Джон ЛеКарре. Верный садовник" - читать интересную книгу автора

раскаляются мостовые, а палисандровые деревья, да и все живое с нетерпением
ожидают сезона дождей.
Почему он стоял, так и осталось для него тайной за семью печатями. По
всем раскладам ему полагалось сидеть за столом, щелкая пальцами по
клавиатуре, вызывая на дисплей руководящие материалы, поступившие из
Лондона, и доклады посольств соседних африканских стран. Вместо этого он
стоял перед столом и занимался чем-то совершенно неуместным. Возможно,
поправлял фотографию Глории, его жены, и двух маленьких сыновей, сделанную
прошлым летом, когда они ездили в отпуск в Англию. Посла фотоаппарат
запечатлел на склоне, и приводило это к тому, что за уик-энд фотографии,
предоставленные сами себе, перекашивались.
А может, вооружившись баллончиком с инсектицидом, он сражался с
каким-то кенийским насекомым, не признававшим дипломатического иммунитета.
Несколько месяцев тому назад они едва отбились от какой-то мушки, которая,
если ее давили на коже, вызывала фурункулы и язвы, а в отдельных случаях
дело доходило до слепоты. Он опрыскивал помещение, услышал звонок, поставил
баллончик на стол и схватил трубку. Вполне возможный вариант, потому что
где-то на задворках памяти остался красный баллончик, стоящий на папке с
исходящими бумагами. Короче, он рявкнул: "Вудроу слушает" - в прижатую к уху
трубку.
- О, Сэнди, это Майк Милдрен. Доброе утро. Ты один?
Лоснящийся, полноватый двадцатичетырехлетний Милдрен, личный секретарь
посла, эссекский акцент (2), первое место службы за
пределами Англии, младшими чинами, само собой, прозванный Милдредом.
- Да, - признался Вудроу. - Один. А что?
- К сожалению, есть новости, Сэнди. Я вот подумал, а не можешь ли ты
заглянуть ко мне на минуту-другую?
- До совещания подождать нельзя?
- Думаю, что нет... нет, нельзя, - в голосе Милдрена зазвучали более
решительные нотки. - Дело касается Тессы Куэйл, Сэнди.
Отношение Вудроу к разговору разом переменилось. Нервы натянулись, как
струны. Тесса.
- Что с ней? - голос остался бесстрастным, но мысли помчались,
наскакивая друг на друга. О Тесса. О господи. Что же делать?
- Полиция Найроби сообщает, что ее убили, - буднично, словно говорил
такое каждый день, ответил Милдрен.
- Полнейшая чушь! - вырвалось у Вудроу, прежде чем он успел о чем-то
подумать. - Это же нелепо. Где? Когда?
- На озере Туркана (3). На восточном берегу. В этот
уик-энд. О деталях они говорят очень дипломатично. В ее автомобиле. По их
информации, несчастный случай, - в голосе Майка послышались извиняющиеся
нотки. - У меня такое впечатление, что они пытались пощадить наши чувства.
- В чьем автомобиле? - выкрикнул Вудроу, всеми силами отторгая от себя
это безумие... кто? как? где?., но все мысли и чувства заталкивались куда-то
в глубины сознания, вместе с тайными, сладостными воспоминаниями, а их место
занимал выжженный солнцем ландшафт Турканы. Он побывал там шесть месяцев
тому назад в не слишком приятной компании военного атташе. - Оставайся у
себя, я уже иду. И никому ничего не говори, слышишь меня?
Как на автопилоте, Вудроу положил трубку на рычаг, обошел стол, взял со
спинки стула пиджак, надел его. Обычно, поднимаясь наверх, он обходился без