"Джон Ле Kappe. Шпион, выйди вон!" - читать интересную книгу автора

всем желающим. Нашлось несколько мальчишек, которые заплатили ему по
шиллингу и провели потом ужасную ночь зазубривая ответы при свете карманного
фонарика. А когда настал день, Джим предложил им совершенно другой вариант.
- Это вы можете посмотреть бесплатно, - промычал он, усаживаясь за
стол. Вытащив и открыв свою неизменную "Дейли телеграф", он безмолвно
погрузился в последние новости о решениях "мудрецов" - слово, которое, как
они поняли, в его устах означало любого человека с претензией на интеллект,
даже если он и писал в защиту королевской власти.
Наконец, был случай с совой, который занял особое место в их
представлении о Джиме, потому что речь шла о смерти, а ее загадку дети
воспринимают совершенно по-разному. Холода затянулись, Джим принес в класс
ведро угля и как-то в среду затопил камин и сел читать диктант, повернувшись
к теплу спиной. Сначала посыпалась сажа, на что он не обратил никакого
внимания; но затем сверху свалилась огромная сова, гнездо которой
располагалось там, без всякого сомнения, не первый год - при Довере дымоход
ни разу не прочищали. Совершенно обалдевшая птица, черная от копоти,
выбилась из сил. Она упала на угли с шумом и хлопаньем крыльев, вывалилась
бесформенным комком на деревянный пол, затем замерла и стала похожа на
посланца дьявола, сгорбившись, но все еще дыша, распластав крылья и
уставившись на детей сквозь сажу, облепившую ее глаза. Не было никого, кто
бы не испугался, даже смельчак Спайкли и тот был напуган. Кроме, разумеется,
Джима, который в мгновение ока схватил пернатое существо двумя руками и
вынес за дверь, не произнеся ни слова. Они ничего не слышали, хотя и застыли
без звука, пока наконец не раздался плеск воды в конце коридора: Джим,
очевидно, мыл руки. "Пописать пошел", - бросил Спайкли, что вызвало нервный
смешок. Но когда после урока они вышли из класса, то обнаружили, что
околевшая сова преспокойно лежит в ожидании погребения на верхушке
компостной кучи рядом с Ямой. Ее шея, как могли убедиться те, кто отважился
близко подойти, была свернута. Только егерь мог убить сову так
профессионально, заявил Сьюдли, у которого был свой егерь.
Среди других обитателей Тэрсгуда о Джиме сложилось неоднозначное
мнение. Призрак мистера Молтби-пианиста все еще словно маячил перед ними.
Воспитательница, разделяя, точку зрения Билла Роуча, провозгласила его
героем, нуждающимся в заботе: мол, совершенно непостижимо, как он умудряется
управляться со своей спиной. Марджорибэнкс утверждал, что Джим в пьяном виде
попал под автобус. Тот же самый Марджорибэнкс во время матча, в котором так
отличился Джим, обратил внимание на его свитер. Сам он в крикет не играл, но
пришел посмотреть на игру вместе с Тэрсгудом.
- Что вы думаете о происхождении этого свитера? - спросил он высоким
шутливым голосом. - Вам не кажется, что он его где-нибудь слямзил?
- Леонард, вы слишком несправедливы, - пожурил его Тэрсгуд, похлопывая
по бокам своего Лабрадора. - Укуси его, Джинни, укуси этого нехорошего дядю.
Однако после того, как Тэрсгуд попытался кое-что разузнать о Джиме, у
него пропало всякое желание смеяться и он занервничал. Липовые выпускники
Оксфорда уже не раз попадались ему наряду с преподавателями античной
литературы, не знающими греческого" или священниками, не знакомыми с
богословием. В подобных случаях эти люди, припертые к стенке доказательством
своего мошенничества, либо теряли самообладание и уходили, либо оставались
работать за половину жалованья. Но порода людей, утаивающих свои истинные
достоинства, ему пока не встречалась, хотя теперь ему было ясно, что они ему