"Джон Ле Kappe. Шпион, выйди вон!" - читать интересную книгу авторатоже не нравятся. Заглянув в университетский справочник, Тэрсгуд позвонил
мистеру Строллу из агентства "Стролл и Мэдлей". - Что конкретно вы хотите знать? - спросил мистер Стролл, громко зевая в телефонную трубку. - Ну, трудно сказать, что к о н к р е т н о . - Мать Тэрсгуда вышивала по канве и, казалось, не слышала разговора. - Просто обычно если кто-то просит предоставить краткую биографию, хорошо бы, чтобы она была полной. Для того, кто платит за это гонорар, желательно, чтобы там не было белых пятен. В этот момент Тэрсгуду пришла в голову нелепая мысль: не разбудил ли он Стролла своим звонком и не заснул ли тот опять. - Этот тип - большой патриот, - выдал наконец мистер Стролл. - Я не для этого его нанимал. - Он работал в доке. - Мистер Стролл продолжал бормотать, делая длинные паузы, будто бы сильно затягиваясь сигаретой. - Был списан из-за позвоночника. - Все это хорошо. Но я предполагаю, что он не был в больнице уже лет двадцать пять. T o u c h e , - прошептал он своей матери, закрыв трубку рукой, и снова ему показалось, будто мистер Стролл уснул. - Вы взяли его только до конца семестра, - вздохнул собеседник. - Если он вам не нравится, увольте. Вы просили на время - что просили, то и имеете. Вы хотели подешевле - подешевле и взяли. - Возможно, все это так, - резко ответил Тэрсгуд. - Но я заплатил вам двадцать гиней, мой отец пользовался вашими услугами много лет, и я вправе рассчитывать на определенные гарантии. Вы написали здесь - можно, я прочитаю вам? - вы написали:"До травмы различные загранкомандировки то, чем конкретно занимался этот человек, не правда ли? Не отрываясь от своей работы, мать кивнула. - Ни в коем случае, - отозвалась она. Это первое. А теперь разрешите мне перейти... - Не увлекайся, дорогой, - предупредила мать. - Мне довелось узнать, что он поступил в Оксфорд в тридцать восьмом. Почему не закончил? Что там произошло? - Я вроде бы упоминал, что тогда у него наступил некоторый перерыв, - спустя целую вечность сказал мистер Стролл. - Но мне кажется, вы слишком молоды, чтобы это помнить. - . Он не мог сидеть в тюрьме все это время, - сказала его мать после продолжительного молчания, так и не оторвавшись от шитья. - Но где-то же он был, - угрюмо сказал Тэрсгуд, уставившись через гнущиеся под напором ветра деревья в сторону Ямы. Все летние каникулы, без конца переезжая из одной семьи в другую, устав от бесконечных встреч и расставаний, Билл Роуч не переставал беспокоиться о Джиме, не переставал думать, болит ли у него спина, где он подрабатывает сейчас - ведь половины жалованья, что ему платят во время каникул, явно не хватает. Но больше всего его тревожило, останется ли Джим на следующий семестр: у Билла было какое-то безотчетное чувство, что Джим так плохо приспособлен к жизни, что в один прекрасный день может просто кануть в небытие; он боялся, что у Джима, как и у него самого, отсутствует какой-то внутренний стержень, который помогает выдержать любые невзгоды. Он снова и снова вспоминал обстоятельства их первой встречи, особенно вопрос, |
|
|