"Джон Ле Карре. Сингл и Сингл" - читать интересную книгу автора - Ничего, что монеты, сквайр? - спрашивает мужчина с бритым черепом,
отсчитывая двадцать пять монет по одному фунту, которые достает из кожаного мешочка. Пока идет подсчет, Оливер вдруг вспоминает Тугуда и банк, и у него начинает сосать под ложечкой. Как-то странно ведет себя банковский менеджер, и Оливер не ждет от этого ничего хорошего. - Мы сможем поиграть в бильярд в воскресенье? - спрашивает Сэмми, когда они вновь в минивэне. - Посмотрим, - отвечает Оливер, откусывая половину бутерброда с колбасой. Второе выступление в ту пятницу имело место быть в банкетном зале королевского отеля "Эспланада" в Торки. Аудитория состояла из двадцати детей семейств высшего света с голосами из детства Оливера, дюжины скучающих мамаш в джинсах и жемчугах и двух превосходно вымуштрованных официантов в накрахмаленных рубашках, которые сунули Сэмми тарелку сандвичей с семгой. - Мы от вас просто в восторге, - говорила красивая дама, выписывая чек в комнате для бриджа, - двадцать пять фунтов - это невероятно дешево. Я не знаю ни одного человека, который в наши дни что-нибудь сделал за двадцать пять фунтов, - добавила она, вскинув брови и улыбнувшись. - Вы, должно быть, постоянно заняты. - Не поняв смысла последней фразы, Оливер пробормотал что-то невразумительное и густо покраснел. - Видите ли, во время вашего выступления вам звонили два человека. Или один человек звонил два раза. Просто домогался вас. Боюсь, я попросила телефонистку сказать, что вы в туалете. Это ужасно? Здание Армии спасения на окраине города красным кирпичом, закругленными котором солдаты Иисуса могли вести круговую оборону. Оливер высадил Сэмми у подножия Западного холма, потому что Элси Уотмор не хотела, чтобы сын опаздывал к чаю. Тридцать шесть детишек сидели за длинным столом в зале собраний, ожидая, когда им разрешат поесть картофельных чипсов из бумажных коробочек, которые принес мужчина в пальто с бобровым воротником. Во главе стола стояла Робин, рыжеволосая женщина в зеленом спортивном костюме и очках-бабочках. - Все подняли правую руку, как я, - приказала Робин, вскидывая правую руку. - Теперь точно так же поднимите левую руку. Сложите их вместе. Господи Иисусе, помоги нам насладиться нашей пищей и нашим вечером игр и танцев и не принимать их как должное. Не позволяй нам устраивать беспорядка и не дай забыть о всех бедных детях в больнице и других местах, которые не смогут поразвлечься сегодня. Когда вы увидите, что я или лейтенант вот так помашем руками, вы должны прекратить то, что делаете, и застыть. Движение наших рук означает, что мы хотим вам что-то сказать или вы слишком расшалились. Под заунывные мелодии начались не слишком шумные игры: "Лодочки", "Прыгающие слоники", "Стой-замри". Наконец дело дошло до "Спящих львов", и последней спящей львицей стала длинноволосая девятилетняя Венера. Застыв в центре комнаты, она крепко сжимала веки, тогда как остальные мальчишки и девчонки щекотали ее, безуспешно пытаясь заставить рассмеяться и открыть глаза. - А теперь все встали и приготовились сыграть в "Угадай, где?"! - торопливо воскликнул Оливер, заслужив недовольный взгляд Робин. Дети ответили радостными воплями. Вскоре от стробоскопа и грохочущей |
|
|