"Джон Диксон Карр. Ньюгейтская невеста" - читать интересную книгу автора Пьяный гость вновь смачно всхрапнул.
- Пэр, - пробормотала Кэролайн. - И какой же у него титул? Бакстоун в гневе сжал кулак. Это произошло впервые. - Не знаю, мэм, - пожал плечами Красноносый. - Я услышал об этом, так как был в кабинете шерифа, когда меня послали с сообщением к главному надзирателю. - Он повернулся к Бакстоуну: - Что скажете, сэр? - Я не верю, - коротко отозвался Бакстоун. - Но, сэр, это истинная правда! - Я не верю, - тем же скучным тоном повторил Бакстоун. - Убирайтесь отсюда. - Пожалуйста, успокойтесь, Джек, - вмешалась Кэролайн. - Конечно, этот добрый человек принес скверные новости. И все же я нахожу их не такими уж страшными. По какой-то странной причине, - она прижала пальцы к вискам, - наш Ричард Даруэнт привлекает меня. Бакстоун сделал резкий жест. Красноносый, наблюдая за ним, понял, что все его надежды на очередную полукрону или какие-либо чаевые превращаются в ничто. Выходит, он зря чуть не задохнулся! - Прошу прощения, мэм, - отозвался надзиратель, - но Даруэнт думает о вас куда хуже. - О чем вы? - удивилась Кэролайн. - Когда я менее получаса тому назад проводил ординария - преподобного мистера Коттона - назад в камеру, с Даруэнтом разговаривал его стервятник. - Под стервятником вы подразумеваете адвоката? Что же он говорил? - "Может быть, есть человек, который с вами дурно обошелся? - спросил у него стервятник. - Которого вы ненавидите душой и сердцем?" шагнул вперед. - И что же ответил Даруэнт? - допытывалась Кэролайн. - Ничего, мэм. Но даже у самых отчаянных парней, идущих на виселицу, я не видел такого взгляда, как у него. И надзиратель направился к лестнице. Бакстоун бросил хлыст на стол среди тарелок. Мистер Джемми Флетчер издал могучий храп, шевельнулся и соскользнул со стула на пол, словно труп. Глава 6 Слушающая болтовню прекрасных дам Описанные выше события происходили утром 22 июня. В четверг 21 июля отмщение начало быстро осуществляться. Кое-где оно было крупномасштабным. Корабль его величества "Беллерофонт", оснащенный семьюдесятью четырьмя пушками и стоявший на якоре неподалеку от Рошфора во Франции, отбыл в Англию, а оттуда - в дальние края, имея на борту пассажира - маленького толстого человечка в зеленом сюртуке и белых бриджах. В судовом журнале в графе "Имя" капитан Мейтленд вписал "Наполеон Бонапарт", а в графе "Занятие" поставил четыре восклицательных знака, в чем можно убедиться в Хранилище государственных архивов. В другом месте отмщение происходило с куда меньшим размахом. Его |
|
|