"Джон Диксон Карр. Убийство в музее восковых фигур" - читать интересную книгу авторапозвал меня за собой, и мы вернулись через дверцу, замаскированную под стену,
назад к площадке сатира. Но на пороге детектив задержался, подозрительно глядя на зеленую подсветку в углу. Озадаченно насупившись, он оглянулся на две двери позади, и мне показалось, что он на глаз прикидывает расстояние. - Да, - пробурчал он себе под нос, - да. Если бы эта... - он постучал по раскрашенной двери, - была бы закрыта, а дверь в проход открыта, то через щель был бы виден зеленый свет... - Обернувшись к Августину, он требовательно спросил: - Подумайте хорошенько, мой друг! Вы говорили, что, когда уходили из музея в половине двенадцатого или около того, выключили все лампочки, так? - Конечно, мсье! - Все до единой? Вы и теперь в этом уверены? - Разумеется. Бенколин постучал себя костяшками пальцев по лбу. - Тут что-то не так. Я уверен... Лампы - эта во всяком случае - были включены. Капитан Шомон, который сейчас час? Вопрос был настолько неожиданным, что Шомон, сидевший на ступеньках подперев подбородок ладонью, посмотрел на него непонимающе: - Простите? - Я спросил, который час. Смутившись, Шомон вытащил большие золотые часы. - Почти час ночи, - хмуро ответил он. - Что это вы вдруг заинтересовались? - Не знаю, - пожал плечами Бенколин. Мне показалось, что он несколько не в себе, и поэтому я заключил, что мой друг на пути к решению. - Так вот, - продолжил он, - мы оставим тело мадемуазель Мартель на некоторое время здесь. Он снова встал на колени около тела. Оно уже больше не пугало; ничего не выражающие глаза, сдвинутая набок беретка, скованная поза - от всего этого труп казался еще менее реальным, чем восковые фигуры. Сняв с шеи девушки тоненькую золотую цепочку, Бенколин осмотрел ее. - Рывок был очень сильным, - сказал он, демонстрируя, как натягивается цепочка. - Звенья мелкие, но прочные и соединены намертво. Когда он поднялся и направился по лестнице наверх, Шомон остановил его вопросом: - Вы собираетесь оставить ее здесь одну? - А почему нет? Молодой человек слегка провел рукой по глазам. - Не знаю, - сказал он. - Наверное, ей от этого хуже не станет. Но вокруг нее всегда было столько людей.., когда она была жива. И место здесь такое гадкое! Меня тошнит от одного его вида. Такое гадкое... Может, я останусь.., побуду здесь с ней? Он стоял в нерешительности, а Бенколин смотрел на него с любопытством. - Видите ли, - продолжал Шомон с окаменевшим лицом, - я все время вспоминаю Одетту... Боже мой! - И голос его сорвался. - Я не могу... - Успокойтесь! - прикрикнул на него Бенколин. - Подниметесь наверх вместе с нами. Вам нужно выпить. Мы прошли через грот, миновали вестибюль и вернулись в неуютную, безвкусно обставленную квартиру Августина. Решительное поскрипывание кресла-качалки замедлилось, и мадемуазель Августин посмотрела на нас, откусывая кончик нитки. По-видимому, по выражению наших лиц она догадалась, что мы нашли больше, |
|
|