"Джон Диксон Карр. Игра в кошки-мышки" - читать интересную книгу автораобрести и доход, и здравый смысл. К сожалению, преступникам нашего мира это
чуждо. И я считаю, у них нет никаких прав вести себя так, как им нравится. У них нет никаких прав терять голову больше, чем я это себе позволяю. Но они ведут себя именно так. А затем молят о милосердии. От меня они его не дождутся. Ровный спокойный голос смолк. Судья Айртон взял с доски фигуру и аккуратно поставил ее обратно, словно он подписал и зафиксировал печатью какой-то документ и теперь удовлетворен делом рук своих. - Ну что ж, - пробормотал доктор Фелл, разглаживая усы, - похоже, что быть по сему. То есть вы не можете представить себе, что вы, например, совершаете преступление? Судья задумался: - При определенных обстоятельствах это не исключено. Хотя сомневаюсь. Но если бы я пошел на это... - Да? - Я бы тщательно взвесил все шансы. Если бы они решительно были на моей стороне, я мог бы пойти на риск. В противном случае я бы отказался. Но вот чего бы я никогда не сделал: я бы не стал действовать очертя голову, а потом хныкать, что я ни в чем не виноват и что я стал жертвой "косвенных доказательств". К сожалению, все они так себя ведут, по крайней мере большинство. - Простите мое любопытство, - вежливо сказал доктор Фелл, - но приходилось ли вам судить невиновного человека? - Часто. Могу польстить себе тем, что он всегда получал оправдательный приговор. разговорчивость. Вне зала суда от него нечасто можно было услышать более трех предложений подряд. Их знакомство с доктором Гидеоном Феллом насчитывало много лет, но в первый раз, завершив длинную и утомительную выездную сессию, Хорас Айртон испытал желание отказать доктору, который остановился в Таунише и хотел нанести визит вежливости. Тем не менее, теперь он отнюдь не сожалел о своем согласии. Разговор привел его в добродушно-юмористическое настроение. - Да бросьте вы, - сказал судья. - Я отнюдь не чудовище, мой дорогой Фелл. И вы это знаете. - Ах, ну конечно же. - И я тешу себя надеждой, что вне рабочего времени я достаточно приличный человек и приятель. Что напоминает мне... - Он посмотрел на часы. - Я не предложил вам чаю, ибо миссис Дрю ушла, а я терпеть не могу возиться на кухне; но что вы скажете относительно виски с содовой? - Благодарю вас, - сказал доктор Фелл. - От такого предложения я редко отказываюсь. - Ваши воззрения на криминологию, - продолжил тему судья, решительно поднимаясь и направляясь к буфету, - в целом носят здравый характер. Признаю. Но вот в шахматы играть вы не умеете. Взять хотя бы гамбит, на который я вас подловил... а? - Предполагаю, что это ваша собственная разработка, продолжение ваших уловок. - Как вам угодно. В нее входит умение заставить оппонента думать, что он в полной безопасности, после чего он расслабляется, и ты загоняешь его в |
|
|