"Джон Диксон Карр. Мои покойные жены" - читать интересную книгу автора

дыша и глядя на Берил. К его удивлению, вагон был почти пуст.
- Здравствуй, Берил, - переведя дух, заговорил Деннис.
- Привет, дорогой.
- Ты отлично выглядишь. Поездка была приятной?
- Да, спасибо. Я хорошо питалась, но еды было слишком много. И я купила
кое-какую одежду.
- Надеюсь, премьера на Бродвее имела успех?
- Боюсь, что нет. Критики разнесли пьесу в пух и прах. Но я это
предвидела, да и вообще это не имеет значения.
По правде говоря, Берил выглядела не так уж хорошо. Нарядный зеленый
костюм оттенял бледное виноватое лицо. Прядки гладких мягких волос трепетали
у щек в такт покачиванию вагона.
- Деннис, - снова заговорила Берил, глядя в окно коридора, - что
происходило, пока меня не было?
- Понятия не имею. Я думал, ты знаешь.
- Ты виделся с Брюсом?
- Нет.
- Почему?
- Ну... я не хотел казаться любопытным.
- Ох, Деннис! - Она с упреком посмотрела на него. - Ведь Брюс твой
друг. Едва ли ты показался бы ему любопытным... А мистера Мастерса ты видел?
- Один раз говорил с ним по телефону.
- Ну?
- Похоже, сэр... давай будем называть его Г. М., как все называют.
Похоже, Г. М. дал Мастерсу строгое указание держаться подальше от Брюса. Но
у Мастерса вскоре появился предлог позвонить Брюсу, как раз перед отъездом
того из города, хотя полиции он по-прежнему ничего не сообщил. Помнишь тот
вечер в развлекательном центре и пабе?
- Еще бы! Брюс так и не пришел обедать в "Айви". Я даже не смогла с ним
попрощаться.
"Должно быть, обед получился невеселый", - подумал Деннис, но тут же
отогнал эту мысль.
- Той же ночью, - продолжал он, - произошло ограбление машинописного
бюро "Этель Уитмен и компания" на Бедфорд-стрит. Кто-то украл единственный
экземпляр пьесы о Бьюли.
- Вот как? - странным тоном отозвалась Берил.
- Но Г. М. распорядился держать это в строгом секрете, так что в газеты
ничего не попало, а все осведомленные, включая Брюса, обещали держать язык
за зубами.
- Что сказал Брюс, когда услышал об этом?
- Смеялся и заявил, что это не имеет значения. Но послушай! Что ты
хотела мне рассказать? Твоя телеграмма...
Послышался гудок локомотива. Берил открыла новую блестящую сумочку,
достала скомканную записку и протянула Деннису. Это был отпечатанный в
типографии бланк, заголовок сверху гласил: "Отель "Кожаный сапог", Сикрест,
около Олдбриджа"; под ним стояла дата 27 сентября, и еще ниже шел текст,
написанный торопливым размашистым почерком Брюса:

"Ангел!
Ты телеграфировала, что возвращаешься на "Королеве