"Джон Диксон Карр. Смерть и Золотой человек" - читать интересную книгу автора Очевидно, Бетти прочитала его мысли - на лице ее мелькнула и тут же
погасла тень улыбки. - Нет, нет! Я имею в виду просто родственников королевской семьи. Но даже и в их случае соблюдались необходимые условности. Знаете, что такое бенуар? Вуд напряг память. - Что-то из французского, да? Такая ложа, закрытая для посторонних глаз, с прорезью в стене; люди в трауре могут смотреть спектакли так, чтобы их не видели другие. Бетти кивнула. - Идемте посмотрим нашу ложу бенуара! Она подняла откидную крышку стойки, вышла наружу и повела его за собой. Миновав ряд кресел за деревянными перилами, Бетти направилась к задней стене зала. На взгляд Николаса, тяжелые бархатные портьеры, которыми была завешена стена, ничем не отличались от портьер, закрывавших другие стены. Но когда Бетти потянула одну из них в сторону, за ней обнаружилась небольшая ниша. В нише на небольшом возвышении стояло глубокое мягкое кресло шириной едва ли не с диван. Стены ниши или алькова выглядели звуконепроницаемыми. - Здесь, - заявила Бетти, - августейшая особа находилась в уединении, невидимая постороннему глазу. - Но как августейшей особе удавалось смотреть спектакль? - Попробуйте сами! Заинтригованный, Николас зашел в альков и сел в кресло. Бетти зашла следом и задернула портьеру. В алькове было совершенно темно, если не считать узкой длинной щели сцена; впрочем, вид слегка расплывался, как будто скрытый серой вуалью. - Портьера с секретом, - объяснила Бетти. - Отверстие незаметно снаружи, если только на него не падает яркий свет. Комната в комнате, альков в алькове! Со своего места Николас отлично видел весь зал - вплоть до мраморного камина за сценой. Наклонившись правее, он разглядел барную стойку и даже разноцветные этикетки на бутылках, привносившие в этот игрушечный театр дух современности. - Их было несколько, - продолжала Бетти. - В средней, самой большой, отец разместил проектор. Здесь душновато, правда? Тут Николас Вуд случайно коснулся тыльной стороной ладони платья Бетти. Прикосновение - даже такое легкое, случайное - способно породить бурю эмоций, вызванных самим фактом поступка. Случайное прикосновение предполагает многое. Оно способно породить мысли, о которых ты прежде даже не подозревал. В мозгу Николаса Вуда молнией пронеслось воспоминание о том, что он здесь не просто гость; в его планы входило разоблачение - своего рода предательство Дуайта Стэнхоупа и его ценностей. Но он ничего не мог с собой поделать. Рядом сидела Бетти; она тихо, еле слышно дышала. Темнота, комната в комнате, душные парчовые портьеры алькова и без того будили совершенно неуместные мысли, которые прикосновение лишь подкрепило. В прорези мерцал неяркий свет. Бетти быстро отвернулась, и он видел лишь один ее глаз; выражение глаза было испуганным. Вуд догадался: она чувствует то же, что и он, причем осознание пришло к ней с той же неожиданностью. |
|
|