"Джон Диксон Карр. Убийства единорога ("Генри Мерривейл") " - читать интересную книгу автораЭвелин нарисовала крест, обозначающий гостиницу. Похоже, она находилась в
пустынном районе Орлеаннуа, где на значительном расстоянии не было ни одной деревни. ______________ * Лес Прекрасной дикарки (фр.). - Вряд ли в нашей гостинице есть телефон, - сказал я, - но они могут зайти туда, чтобы спросить о нас. Если мы не подкупим кого-нибудь и он не скажет, что нас там нет... Я проклял себя за тупость. Ведь в гостиницу направлялись не только мы, но и настоящий агент! Он, как и Эвелин, получил указание явиться туда. Мы не могли избежать встречи с ним. А если я обвиню его в самозванстве, полиция подтвердит его личность... - Кен! Я оторвался от размышлений, услышав крик Эвелин и почувствовав, что машину опасно заносит. - Ты должен взять руль! Я не могу справиться с дорогой. Мы свалимся в воду или... Но на извилистом спуске с холма мы не могли поменяться местами. - Не пытайся переключать скорость, - сказал я. - Сними ногу с тормоза, пока мы не спустимся с холма. Там ты сможешь остановиться... - Ладно. Но ты ничего не слышишь? - Похоже на шум воды. Ты сказала, что мы рядом с рекой. - Нет-нет! Позади нас. Похоже на мотор. Разве ты не слышишь? Что, если им удалось поймать машину? так или иначе смотреть было почти не на что. Мы спускались мимо лугов к реке, чье бурное течение слышалось впереди. Справа на некотором расстоянии я разглядел среди деревьев огни. Очевидно, там находилось большое здание, но, как ни странно, огни как будто отражались в воде. Правда, Эвелин упоминала о замке на острове. Я высунулся вперед, чтобы посмотреть налево поверх капота. Вдалеке на противоположном берегу реки мерцал свет. Это был Орлеан. А сейчас мы мчались к мосту, местонахождения которого не знали. Теперь я мог слышать мотор, но это был не автомобиль. Прерывистый тарахтящий звук раздался у нас над головой так близко, что я невольно пригнулся. Пассажирский самолет находился в двухстах футах над нами, и у него явно были неприятности. Сначала я разглядел красный огонек левого крыла, потом он исчез за черным корпусом. - Надеюсь, мы сможем остановиться, не перевернувшись, - спокойно заговорила Эвелин. - Впереди нет моста. Это была правда. Мы уже очутились в воде, так как река вышла из берегов. Грязная полоса дороги обрывалась у бреши в белом парапете, который захлестывали бурные воды Луары. Но мы избежали холодной ванны, потому что вода сама задержала нас. Автомобиль послал вперед две волны, которые откатились назад от парапета, прежде чем колеса увязли в грязи и перестали вращаться. Фары освещали брешь. Теперь было ясно, почему инструкции предписывали Эвелин ехать по основной дороге, а не по этому спрямляющему спуску. Мост здесь существовал только в воображении составителей карты. Мы видели стальные кабели парома, но самой баржи на этом берегу не было. Объявление на доске гласило, что паром прекращает функционировать в 19.00. |
|
|