"Джон Диксон Карр. Отравление в шутку" - читать интересную книгу автора

- Это... это не был морфий? - неожиданно выпалила она. Мэтт повернулся
к ней:
- Какой морфий?
Кларисса смутилась, сообразив, что допустила оплошность.
- Ну... - Она запнулась. - Ты сказал, что это не была ошибка. Я знала,
что Уолтер давал маме морфий, чтобы успокоить ее, и, естественно, подумала,
что он мог дать его и папе. - Она нервно усмехнулась. - Вам меня не
испугать! С той минуты, когда вы начали об этом рассказывать, я поняла, что
это не всерьез.
Туиллс говорил о трех ядах. И теперь, в придачу к гиосцину и мышьяку,
мы услышали о морфии. Конечно, объяснение Клариссы было ложью. Она теребила
браслет, вертела его на запястье и с упреком смотрела на нас.
- Что ты имеешь в виду? - с усилием заговорил Мэтт.
- То, что я видела папу стоящим у окна, когда вернулась.


Глава 6
ЧЕРЕП И СКРЕЩЕННЫЕ КОСТИ

- Нечего смотреть на меня так! - крикнула Кларисса, сердито наморщив
лоб. - Я говорю правду! В комнате было темно, но я видела его при лунном
свете, когда ставила машину в гараж.
- У какого окна? - осведомилась Джинни.
Вызывающее хныканье стало громче, скрывая страх.
- У окна кабинета Уолтера. Я... мне это показалось странным. Его глаза
были широко открыты, а руки упирались в обе стороны рамы. Я помахала ему, но
он не ответил.
- Должно быть, папа встал с постели! - всполошилась Мэри. - Его уложили
в кабинете Уолтера... Мэтт, пожалуйста, сходи туда! Если он упадет и
расшибется, я никогда себе не прощу...
Она бессмысленно поглаживала меховой воротник - казалось, будто накидка
у нее в руках мешает ей двигаться. Мэтт быстро вышел.
- Как видите, дорогие мои, - заметила Кларисса, воспринимая
происходящее как личное оскорбление, - вы не можете напугать меня, как бы ни
старались. Я знала, что с ним ничего страшного не случилось. Так что в
будущем постарайтесь себя контролировать.
Выразив это пожелание, она двинулась по комнате походкой киноактрисы.
При виде пальто и шарфа Джинни на спинке кресла Кларисса брезгливо подняла
их, как будто это были червяки, и села.
- Знаете, - обратилась она ко мне, - в вашем лице есть нечто ужасно
знакомое! Любопытно...
Я объяснил причину наличия в моем лице "ужасно знакомого". Джинни
хихикнула.
- Ну конечно! - воскликнула Кларисса. - Здравствуйте! - Она
ослепительно улыбнулась и протянула руку, изогнув запястье, словно орудовала
бейсбольной битой. Я с трудом подавил импульс склониться над рукой в
почтительном поцелуе. - Как чудесно увидеть вас снова! Ведь я вас знала,
когда вы были ребенком. Ужасно, что вы пришли, когда в доме творится
такое...
Несмотря на очевидный испуг, смуглое лицо Мэри немного прояснилось, а