"Джонатан Кэрролл. Белые яблоки ("Винсент Этрих" #2)" - читать интересную книгу автора

Время было позднее, и большинство клиентов успели уже пообедать. Теперь они
пили кофе или доедали десерт.
Этрих заехал сюда с Изабеллой по пути из аэропорта, потому что помнил,
как ей нравилось это кафе. Непритязательная обстановка, все очень просто,
по-домашнему: завтраки здесь можно было заказывать в любое время суток, и
посетителям - парням, не снимавшим кепок даже в помещении, и старомодным
дамам в туфельках-лодочках - подавали к мясу картофельное пюре. Дружелюбные
официантки средних лет носили имена, модные в 1950-х: Элси и Дорис. Изабелла
широко улыбалась и радостно, как ребенок, кивала, когда они спрашивали ее:
- Вам еще чашку кофе, душенька?
Ей была по душе искренняя приветливость большинства американцев. Она
вообще любила Америку. Этрих много раз становился свидетелем того, с каким
жаром она защищала Соединенные Штаты от нападок своих высокомерных
соотечественников, которые считали его родину "не самым плохим местечком, но
чтобы жить там - нет уж, увольте!"
- Тертые бананы. - Она резко захлопнула меню и улыбнулась. - С двойной
порцией взбитых сливок. Ja? *
______________
* Да? (нем.).

Он кивнул и оглянулся в поисках официантки.
- На каком языке тебе легче говорить? По-немецки или по-английски? Мне
прежде почему-то не приходило в голову тебя об этом спросить.
- Мне все равно. Это не имеет значения. Просто некоторые фразы звучат
на одном гораздо приятней, чем на другом. "Ich liebe dich", - согласись,
довольно неуклюжий способ сказать: "Я тебя люблю". Английский гораздо мягче
и потому лучше подходит для выражения чувств.
Она оглядела зал, пристально и сосредоточенно, ничего не упуская. Он
никогда еще не встречал человека, взиравшего на окружающий мир с таким
вниманием.
- Изабелла, откуда тебе известно о том, что со мной стряслось?
Взгляд ее медленно переместился на лицо Этриха. Он пытливо заглянул в
ее голубые глаза и с удивлением убедился, что в них нет ни тревоги, ни
малейшего беспокойства.
- Ты так долго медлил с этим вопросом, Винсент.
- Боялся. Да что там, я и теперь боюсь.
Она кивнула и со вздохом спросила:
- Помнишь ту ночь в Вене, когда мы с тобой в последний раз занимались
любовью?
- Ну, разумеется.
К их столику подошла официантка:
- Что вам принести?
Этрих был так погружен в себя, что не сразу понял, чем вызвано это
внезапное появление незнакомой женщины возле него и Изабеллы и чего,
собственно, она от них хочет. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы
вернуться в реальность. Инициативу взяла на себя Изабелла:
- Мне, пожалуйста, порцию пирога с персиками и кружок ванильного
мороженого.
- Вы хотели сказать: "шарик". - Официантка сопроводила свои слова
улыбкой и ободряющим кивком.