"Сьюзен Кэррол. Любовное заклятие " - читать интересную книгу автора

света, уродливое лицо, выплывающее из тьмы, или мертвого колдуна, или даже
его скелет, хватающий ее за плечи. Когда пролетели несколько секунд и ничего
не произошло, Кейт осмелилась приоткрыть глаза. Подняв подсвечник повыше,
она огляделась... и тут же почувствовала, что попала в другой век. Скудный
свет высветил массивную кровать с парчовым балдахином. Темные деревянные
столбики были покрыты древними кельтскими символами, которые казались такими
же таинственными, как и коллекция бутылочек и всевозможных пузырьков на
соседней с кроватью полке.
Удивленный взгляд Кейт скользнул по маленькому письменному столу, по
тяжелому дубовому сундуку и книжному шкафу, забитому старинными томами. Все
было в прекрасном состоянии, совершенно не тронуто временем. Кейт ожидала
увидеть здесь паутину или хотя бы немного пыли... Однако все вещи сверкали
свежей полировкой, накидка на кровати была чуть отвернута, словно здесь
ждали возвращения хозяина, который лишь ненадолго ушел отсюда, а вовсе не
был сожжен на костре много веков тому назад.
Поспешно отбросив эти тревожные мысли, Кейт сосредоточила все свое
внимание на том, что интересовало ее больше всего: кладезь запрещенных
знаний Просперо, собрание колдовских заклятий. Поэтому она первым делом
бросилась к книжному шкафу. Совершенно не думая о том, что может испачкать
свое новое платье, Кейт открыла дверцу и опустилась на колени прямо на
каменный пол. Поставив на пол светильник, она принялась вытаскивать одну
книгу за другой.
Это все были манускрипты, собранные со всего света, написанные от руки
на гладком пергаменте задолго до того, как появились первые печатные станки.
Здесь не было ни одной книги, написанной по-английски, но Кейт это нисколько
не обескуражило. Вэл имел склонность к изучению иностранных языков и увлек
этим Кейт. Благодаря его великолепным урокам она бегло говорила
по-французски и по-испански, неплохо знала латынь и греческий и немного -
итальянский, немецкий и галльский.
Но перевод этих древних текстов мог занять много времени, а Кейт
боялась, что его-то у нее как раз и нет. С тех пор, как она убежала от Вэла,
прошло около часа. Он наверняка уже волнуется и, возможно, уже поднял всех
на ноги, отправив ее искать. Поэтому она решила просто отобрать те
манускрипты, которые выглядели наиболее многообещающе, и забрать их с собой.
Отерев вспотевшие от волнения ладони о свой плащ, Кейт вновь проглядела
ряд книг. Ее внимание привлекли несколько томиков небольшого формата,
которые выглядели такими древними, что, казалось, могли рассыпаться от
малейшего прикосновения.
Кейт осторожно вытащила один томик и поднесла его поближе к свету. Кожа
на переплете загрубела и потрескалась. Названия не было - только символ,
глубоко вытисненный на коже. На нем был изображен свирепый на вид дракон,
держащий в лапе светильник. Под ним можно было различить девиз на латыни.
- "Тот... кто обладает великой силой, - перевела Кейт знакомые ей
слова, - должен пользоваться ею мудро".
Это был фамильный девиз Сентледжей, выбранный человеком, которому лучше
других была известна справедливость этих слов. Так, значит, это и есть та
знаменитая книга Просперо, собственноручно написанная самим великим
колдуном!
Кейт задрожала от охватившего ее возбуждения. Ей стало ясно: это именно
то, что она искала, - книга с колдовскими заклятиями. Дрожащими от