"Лин Картер. Тонгор и Пираты Таракуса" - читать интересную книгу автора

что Повелитель Шести Городов сам отправится в логово пиратов,
вместо того, чтобы руководить войсками, спрятавшись за стенами
Патанги, под защитой своих воинов? А в Таракусе никто меня не
узнает. И кроме того, сейчас у меня есть отличный шанс. Каштар
не знает, что Барим Рыжая Борода - мой друг. Значит, "Ятаган"
сможет войти в порт Таракуса беспрепятственно. А неожиданность,
плюс помощь Барима и его верной команды... Быть может, это и
спасет Патангу, если будет на то воля и милость богов.
Княгиня не стала больше протестовать и спорить. Тонгор был
прав. Это она признавала, несмотря на то, что в ее голове
теснились сотни доводов, требующих не отпускать любимого в
опасный путь. Hо она хорошо знала своего необузданного
возлюбленного; знала его отчаянную натуру и понимала, как он
изголодался по битвам и приключениям. Сколько раз за последние
шесть лет, прошедших в мире, Тонгор жаловался, что становится
похож на старый меч, брошенный в сырой подвал и постепенно
покрывающийся ржавчиной. Женская интуиция и мудрость помогали
Сумии понять Тонгора. Долгие, полные опасностей и приключений
годы провел валькар, странствуя, добывая себе пищу, кров и само
право на жизнь мечом и кинжалом. Он был пиратом, вором,
разбойником-одиночкой и главарем банды. И лишь затем судьба
привела его к трону самого могущественного государства Запада.
Итак, Сумия не стала больше спорить и отговаривать
Тонгора.
- Так когда же ты отправишься в путь? - спросила она.
- Hа рассвете, - последовал короткий ответ.
Княгиня улыбнулась, томно и призывно потянулась всем
телом; ее руки скользнули к прическе - и тотчас же черные
волосы водопадом сбежали по ее плечам и спине.
- До рассвета еще много времени, - прошептала она и
улыбнулась, увидев, как сверкнули глаза Тонгора. Аккуратно
уложив дочку в колыбель, могучий северянин легко поднял любимую
на руки и крепко сжал ее в объятиях.


Глава 4. Морские Драконы


Как только первые лучи позолотили край небосвода на
востоке, из бухты Патанги вышла черная галера. Ей предстоял
долгий путь. Пурпурные паруса надулись, ловя утренний ветер;
черный корабль в полной тишине стремительно вспарывал носом
воду. Лишь потрескивали шпангоуты, поскрипывали доски бортов и
палубы да свистел в снастях ветер.
Утренняя дымка, густая, как молоко, клубилась над водой.
Звезды все еще сверкали на небе, но с каждой минутой на востоке
все сильнее полыхало багрово-золотое зарево, заставляя звезды
померкнуть. Hаступал день.
Резкий порыв ветра сорвал с гребня волны пену и швырнул ее
на палубу галеры. Тонгор, меряющий палубу "Ятагана" широкими