"Лин Картер. Амалрик (дилогия)" - читать интересную книгу авторакроме потока возникающего из-за нарастающей скорости.
Внизу ранний утренний солнечный луч осветил просыпающуюся землю и вершины гор. Могучая громада Теластериона возвышалась сейчас над ними, омытая сверкающим золотым и малиновым светом, в то время, как ее подножье оставалось в тени. Там клубился и извивался молочного цвета густой туман. Священная река Юз Чаццерзул вилась под ними, огибая холмы, разливаясь широким спокойным потоком среди лугов, дальше пенилась и бурлила в тесных берегах, пресекая горную местность, а еще дальше на низменных равнинах разливалась бескрайным озером. Они летели в утреннем ярком свете вдоль реки. Под ними проплывали каменные города со шпилями и башнями, величественные здания с медными куполами. Мощеные улицы извивались в лабиринтах домов, построенных из белого камня и покрытых розовой, кремовой или персиковой штукатуркой. Мелькали сады, дворики, скверы, площади, кишащие людьми суматошные базары, оживленные утренней торговлей. С такой высоты дома казались игрушечными, а люди - маленькими забавными лилипутами, оживленными веселым волшебником. Они пролетели над Абхедом с его тенистыми деревнями и полями. Крестьяне махали им руками, а домашние животные в панике разбегались от призрачной стремительной тени. Часом позже они пролетели над Ринаром, Городом Зулаев и увидели красные башни с высеченными на них чудовищными дьявольскими ликами и высокими мощными стенами вокруг. Великой Тишине. За ним последовали Иобашт, Помферт, Ногаз, Салинопес и Дарингерн, где люди восхваляли львиноголовых идолов. Ты можешь удивиться, почему костлявый маг во всем соглашался с Амалриком, желал ли тот чего-то, или не хотел вообще. Ты можешь допустить, что у него был все-таки небольшой шанс одержать верх над молодым великаном, которого он считал сумасшедшим, хотя и недюжинной силы. Но ведь он был, тем не менее, колдуном, и к тому же у него была путающая ноги паутина, и землетрясущее семя, зашитое в его сандалиях, и бесчисленные заклинания в толстой черной книге по магии. Причина его подчинения - хоть и с большим нежеланием - Амалрику заключалась в слове КВАЗИД. Его можно перевести как "обязательство" или "судьба". Амалрик, спасший его от гоблинов, автоматически попадал под КВАЗИД Убенидуса, и колдун был обязан независимо от своих желаний выполнять все его требования. И так будет до тех пор, пока он не станет АКВАЗИД, то есть свободным от обязательства. Никто из них об этом не говорил, все было ясно и так. Это было одно из тех само собой разумеющихся правил, на которых базировалась вся социальная система Зураны. КВАЗИД являлся общественной формой вежливости, дополняя социальные отношения, а также кодексом формальных обязательств и чести, |
|
|