"Лин Картер. Мир, затерянный во времени" - читать интересную книгу автора

сообразить, Саргон прорвал их линию и проскочил через ворота в город.
Улица за воротами расширялась и переходила в небольшую рыночную
площадь. Она уже опустела, большинство лавок и палаток закрылись, и лишь
неутихающий морской ветер нещадно трепал яркие разноцветные навесы и гнал
по площади опавшие листья. Саргон повернул коня-дракона и поскакал через
площадь, прежде чем солдаты ворвались через ворота в город. Варвар довольно
смутно представлял себе план Халсадона, но от попутчиков с корабля знал,
что Улица Постоялых дворов находится за огромным зданием Суда, недалеко от
причалов. Он повернул сангана в том направлении и, стараясь оторваться от
преследователей в лабиринте аллей, стремительно пересек площадь и очутился
на узкой улице, как раз ведущей к зданию Суда.
Но тут перед ним оказался паланкин, завешенный шелковой тканью. Он
стоял на мостовой возле одного из домов, а рядом с ним на корточках сидели
девять рабов-носильщиков. Когда Саргон приблизился, шелковая ткань
шевельнулась, из паланкина выскользнула стройная фигура, облаченная в
длинный плащ с опущенным на лицо капюшоном, и встала на пути варвара. Тот
пробормотал проклятья и яростно дернул поводья, отчего санган встал на
дыбы, царапая когтями воздух. Тонкие руки откинули назад капюшон, и Саргон
увидел, что перед ним молодая девушка, очень красивая, но бледная в свете
сгущающихся сумерек. Огромные темные глаза лихорадочно сверкали.
- Помогите мне, умоляю вас,- прозвучал тихий, но настойчивый голос.
Варвар громко рассмеялся.
- С радостью, девочка, но в данный момент за мной по пятам скачет
городская стража, и я не могу здесь задерживаться.
Тогда девушка шагнула вперед и крепко вцепилась в поводья сангана.
Чужеземец зарычал от ярости и схватил ее за руку, но тут подоспели
стражники и окружили его. Саргон взмахнул мечом, пытаясь прорубить себе
дорогу, и вдруг услышал, как незнакомка что-то сказала воинам резким и
повелительным голосом, и к его величайшему изумлению, разъяренные солдаты в
шлемах с крыльями и сверкающих доспехах покорно склонили головы и стали
перед ней на колени.
Девушка как ни в чем не бывало улыбнулась Саргону.
- Я и есть "кое-кто", кто хочет поговорить с тобой, Саргон с Островов,
если ты, конечно, пожелаешь меня выслушать,- продолжала она.
Варвар кинул меч капитану Джелду и соскочил с позаимствованного
сангана.
- Госпожа, я пойду с вами и выслушаю вас,- с усмешкой поклонился он
незнакомке.

* * *

Они стояли на балконе - Алара, Элидур и худой, будто высохший, старый
архивариус Чеспер - и разговаривали, глядя вниз в огромный зал. Нависавшие
над балконом портьеры надежно скрывали их от посторонних глаз снизу, но
сами они могли видеть все происходящее сквозь тонкую просвечивающую ткань.
В углу зала на груде мягких подушек развалился Саргон с Островов.
Перед ним стояли изящные тарелки с дымящимся, приправленным ароматными
специями мясом, высокие кубки с прохладными редчайшими винами, горы свежих
фруктов, а также разнообразные сладости. Плотно поев и как следует выпив,
варвар с наслаждением лег отдохнуть. К нему приблизилась полуобнаженная