"Лин Картер. Мир, затерянный во времени" - читать интересную книгу автора

испытывал странное ощущение, что ему стало все равно, погибнет ли он в этой
знаменитой Последней Битве или выйдет из нее героем и победителем. Он не
смог уберечь принцессу - это главное.

Глава шестая
ЗА КОЛДОВСКИМИ ВОРОТАМИ

Когда Мингол протаскивал Алару через светящуюся арку, она успела
оглянуться и с отчаянием заметила распростертое тело Саргона и жутко
ухмылявшегося смуглолицего дикаря, занесшего топор.
А затем вдруг все исчезло, как по мановению волшебной палочки, или
может быть, кто-то произнес какое-то загадочное слово. Аларе показалось,
что она находится в каком-то сером, сумеречном мире, абсолютно бесцветном и
нереальном, наполненном холодным беспросветным туманом. Все было каким-то
расплывчатым, влажным. Кроме того, Алара вдруг почувствовала сильное
головокружение. Это настолько смешало все ее чувства, что ей стало
казаться, будто какой-то неведомой силой ее закружило с бешеной скоростью и
отнесло куда-то очень далеко, так что она даже перестала чувствовать свое
тело. Все произошло так быстро, что Алара так и не смогла понять ни где она
находится, ни что случилось, но самое главное - принцесса не понимала, кто
она такая. Зрение померкло, ощущение реальности пропало. Алара ощущала лишь
ужасный водоворот, в который ее затягивало все больше и больше, и вдруг она
почувствовала совершенно не выносимый холод, а потом ощутила под ногами
твердую землю. Принцесса пошатнулась и невольно ухватилась за мускулистую
руку своего похитителя.
Мгновение спустя она уже стояла на дороге Королей, в туманных
сумерках. Вокруг расстилалась бесплодная унылая равнина. Сколько бы лун ни
светило в этот момент, все застилала густая пелена, похожая на пар. Однако
Алара не так уж долго шла по разбитым и покореженным камням дороги Королей,
потому что вскоре наткнулась на маленький дворик с мозаичным полом и
стенами, облицованными черным мрамором. И тут она увидела дворовые
пристройки явно королевской цитадели, хотя и смутно различимые в отблесках
пламени факелов, укрепленных на каменных стенах в металлических держателях.
А над факелами, постепенно вырисовываясь в пелене тумана, возвышался
фасад древнего здания... Так быстро и странно произошло это перемещение из
пустой равнины в огромный город, что Алара поначалу ничего не могла понять.
Вперед, девочка,- хмыкнул за ее спиной смуглолицый дикарь. Принцесса
молча двинулась через двор, выложенный древними плитами, к могучим
укрепленным воротам. Она увидела грубо вырезанные из камня ужасные
демонические лица, злобно смотревшие на нее с карниза, опоясывавшего стены.
Повсюду на ветру развевались знамена диких орд. Ветер становился все
сильнее и сильнее, а отблески пламени многочисленных факелов казались все
более зловещими. И тут один за другим из теней стали появляться дикари -
представители всех трех орд. Их темные лица с косматыми бородами казались
ужасными в колеблющемся свете факелов, доспехи из лакированного металла с
черными кожаными вставками делали фигуры людей неправдоподобно уродливыми.
Каждый воин держал в руках украшенное перьями копье или странно изогнутый
трезубец. Ужасающую картину дополняли плащи из грубого меха и остроконечные
шлемы, из-под которых сверкали злобные глаза.
Словно в каком-то кошмарном сне, Алара, спотыкаясь и пошатываясь,