"Лин Картер. Воин Лемурии (Лемурия #2)" - читать интересную книгу автора

большого труда совершить столь длинный переход за один день, но воля двух
человек заставила их сделать это.
Красного сарка побуждало гнать свою армию вперед тщеславие даотара и
бесчеловечные желания, сжигавшие черное сердце Талабы Истребителя. Одолев
расстояние между Турдисом и Патангой за один переход, валившиеся с ног от
усталости воины Фала Турида к концу дня разбили лагерь в полулиге от желтых
стен Города Огня. Южная ночь опустилась на землю как всегда внезапно, но к
тому времени, как окрестности Патанги погрузились во мрак, дрова в походных
кострах уже пылали, а в котлах кипела похлебка. Сидя в надежно охраняемой
палатке, Карм Карвус прислушивался к долетавшим до него каркающим воплям
зампов, громкому шипению кротеров и лязгу оружия, которое чистили и точили
для завтрашнего сражения. Среди негромкого гула готовящегося ко сну лагеря
выделялся мерный топот множества животных, ведомых на водопой к берегу
Саана.
Карм Карвус чувствовал себя в относительной безопасности, и его
совершенно не волновал исход грядущей битвы. Ему было все равно, кто
победит - жестокий владыка Турдиса стоил кровожадного Великого хранителя,
завладевшего троном Патанги, но знатного вельможу, аристократа до мозга
костей, каковым являлся Карм Карвус, унижало то, что Фал Турид держит его в
плену, чтобы иметь возможность диктовать Соомии свою волю.
Помешать этому он мог лишь одним способом: бежать из плена и
освободить принцессу. Надеяться на помощь Тонгора не стоило - скорее всего,
его могучий друг нашел свою смерть в мрачных подземельях Турдиса. Если так,
Карм Карвус жестоко отомстит за его гибель. Когда тюремщики принесли
пленнику пищу, он ухитрился незаметно стащить тупой столовый нож и два дня
усердно точил его о плиты пола. Усилия привели к тому, что нож этот, хотя и
не превратился в кинжал, все же стал пристойным оружием...
Палатку Карма Карвуса, сделанную из толстой ткани, снаружи караулили
четыре воина. Прислушиваясь к мерным тяжелым шагам, узник без особых усилий
мог определить, где они находятся в тот или иной момент. Карм Карвус
дождался, когда лагерь погрузился в сон, а стражники сошлись в кружок,
чтобы немного поболтать, и, сделав в противоположном от них полотнище
длинный разрез, мгновенно выскользнул наружу, тут же растворившись во мраке
ночи.
Прислушиваясь к долетавшим в палатку звукам, Карм Карвус составил себе
представление о планировке лагеря и знал, где держат принцессу. Огромный
шелковый шатер сарка находился в центре расположившегося на отдых войска.
Его окружали почти столь же роскошные шатры даотара, Мастера Пыток, Арзанга
Пауме - сарка Шембиса, их свиты, вельмож, сопровождавших правителей и
офицеров. Пленников разместили неподалеку друг от друга, чуть в стороне от
шатров. Палатка Соомии - в соответствии с рангом наследницы Патанги -
размерами напоминала шатер, а формой - язык пламени, что подчеркивал и ее
материал, золотистый шелк. Развевавшееся над ней яркое знамя не позволяло
усомниться в том, кому она принадлежит. Принцессу тщательно охраняли, и
сначала Карм Карвус пришел в отчаяние при виде четырех стражей, бдительно
наблюдавших за вверенными им сторонами палатки. Их вооружение состояло из
традиционных для Турдиса коротких мечей, алебард и пристегнутых к поясам
шипастых дубинок. Но больше всего поразило Карма Карвуса яркое освещение
палатки принцессы.
За время короткого своего знакомства с Тонгором, Карм Карвус сделал