"Лин Картер. Человек без планеты ("Великая Империя" #1)" - читать интересную книгу автора

экстазе, которого человеческая плоть вынести почти не в состоянии?
Рауль любил базар, его давку и суматоху, цвета и формы. Даже запахи.
Особенно запахи. Он задержался возле устланного соломой стойла, чтобы
понаблюдать за тем, как длинноногий Принц Кочевников торгуется с продавцом
единорогов. Остановился, чтобы посмотреть на представление труппы фокусников
и жонглеров, чья цыганская родословная уходила в прошлое на многие века
дальше, чем Галактическая цивилизация.
Здесь был атаман разбойников с Арконны, с отливающей индиго
остроконечной бородкой и драгоценными камнями, свисавшими с навощенных усов.
Неподалеку расхаживал наемник из Созвездия Ориона, об этом безошибочно
свидетельствовали его золотисто-зеленый плащ и пшеничные волосы. А чуть
дальше одетый в малиновую рясу с капюшоном Астролог, с бритой головой и
большим пальцем, удерживавшим какое-то определенное место в Эфемерисе в
кожаном переплете, сверкал созвездием, вытатуированным голубыми чернилами на
бритом лбу. Слева, предостерегающе подняв жезл из слоновой кости, отчего
толпа перед ним расступалась точно по мановению волшебной палочки, шел
герольд в полном облачении; он нес указ какого-то Принца Планеты на
маленькой шелковой подушечке. За ним, крадучись, перебирал лапами
коточеловек с Кермнуса, судя по рисунку, нанесенному на его гладко
причесанный мех, - Святой Глава из высшей касты.
Уроженцы, изгои и отбросы общества сотни планет толпились вокруг
Линтона, сверкая всеми цветами двадцати радуг. Солдаты. Воры. Шлюхи.
Торговцы. Дворяне. Техники. Жрецы. Высокородные дамы. Нарумяненные мальчики.
Наемники. Борцы. Шпионы. Колдуны. Убийцы. Фермеры. Офицеры Космофлота.
Предсказатели будущего. Полицейские. Чиновники тех или иных управлений или
подразделений. Туристы. Шляющиеся по трущобам хлыщи из высшего общества.
Менестрели. Карманники. Дорогие куртизанки. Поэты.
Рауль Линтон любил все это.
Базар был настоящим. Честным. Разумеется, здесь воняло, но, по крайней
мере, это - запах жизни. Он посмеялся над выходками клоунов, бросил
несколько монеток попрошайкам, купил кружку кислого пива в палатке, цветок у
босоногого чумазого мальчишки-цветочника, улыбнулся жонглерам, посмотрел
выступление профессионального силача с планеты Стронтейм, смявшего золотой
слиток в блестящую лепешку. Линтон наслаждался прогулкой, а тяжелые
воспоминания о неприятном разговоре с Администратором выветрились у него из
головы. Многие оборачивались, чтобы посмотреть ему вслед - высокому,
загорелому до черноты человеку в видавших виды серых штанах от формы
Космофлота, заправленных в высокие стоптанные и пыльные ботинки, и
наброшенной на худые плечи плащ-палатке; человеку с орлиным взглядом и
всклокоченной копной огненно-рыжих волос, пламенеющих в свете полуденного
солнца. Некоторые из оборачивавшихся были профессионалками, измерявшими
высокую мускулистую фигуру Линтона восхищенным взглядом, но тут же
сникавшими при мысли о его тощем, судя по состоянию одежды, кошельке.
Но вслед ему смотрели не только они. Были и другие. Один - высокий
тощий темнокожий мужчина с кислым лицом, в неброской зеленой одежде, черной
кепке, надвинутой на самые глаза, и удивительно многочисленными "кольцами"
на крепких длинных пальцах.
Полковник Найдел Пертинакс. Шпион.
Второй - высокий бородач с мрачным и неуступчивым выражением лица,
закутанный в плотный Пограничный плащ из коричневой материи и с украшенной