"Барбара Картленд. Пышная свадьба " - читать интересную книгу автора - От них не осталось ничего, - уточнил граф.
- И таким образом с пиратством было покончено? - удивилась Дорина. - Не сразу, - ответил граф. - Но эта операция показала местным властям, что можно кое-что предпринять для того, чтобы изменить создавшееся положение. Ведь многие крупные фирмы уже начали угрожать, что они вовсе покинут Сингапур. - Но все это, очевидно, происходило задолго до того, как мистер Керби приобрел такое влияние в Сингапуре, - заметила Дорина. - Еще ребенком он должен был не раз слышать эти истории, - ответил граф. - И как только у него появилась возможность, он принялся воплощать в жизнь свои идеи. - Какие идеи? - Керби выяснил, что хотя пираты и стали бояться выходить в открытое море, они продолжали нападать на суда, стоявшие на якоре в небольших гаванях или курсировавшие вдоль берега в редко посещаемых местах. Граф замолчал, словно вспоминая что-то. - Похоже, - продолжил он, - они действовали всегда одинаково - тихо взбирались на борт, обычно по ночам, и вырезали всю команду и пассажиров прежде, чем те успевали позвать на помощь. - И что же смог предпринять мистер Керби? - спросила Дорина. - Он создал свой небольшой флот из маленьких, быстроходных патрульных судов, хорошо вооруженных, но гораздо более маневренных, чем военные корабли. Первый лорд адмиралтейства говорил мне, что в результате пиратство почти прекратило свое существование в Малаккском проливе. Дорина запоминала малейшие подробности этих рассказов и искренне Стоило ей лишь упомянуть имя Максимуса Керби, как Летти принималась плакать и причитать, что она не хочет выходить замуж. В конце концов она впала в такое отчаяние, что Дорина вынуждена была обратиться к отцу. - Папа, что мне делать, если по приезде в Сингапур Летти откажется выйти замуж за мистера Керби? - Она должна выйти за него! - воскликнул граф, стукнув кулаком по столу. - Бог мой, Дорина, неужели ты не можешь растолковать ей все преимущества этого брака? Дорина лишь молча посмотрела на отца, и спустя минуту он сказал уже совсем другим тоном: - Я знаю, что это трудно. Возможно, я ставлю перед тобой невыполнимую задачу. Но если она откажется, мы все пропали, уж в этом можешь быть уверена. Мне придется вернуть не только одолженные десять тысяч фунтов, но и те деньги, которые Керби выслал сейчас. - Неужели от них ничего не осталось? - спросила Дорина. - Ни единого пенни, - ответил ее отец. Теперь Дорине стало понятно, откуда появились три новые скаковые лошади в конюшнях Олдеберн-парка. Тем не менее ее отец проявил большую щедрость в отношении приданого Летти. Когда платья были наконец доставлены, все домашние, за исключением будущей невесты, с восхищением разглядывали их. - Ты будешь в них такой красивой, - говорила Дорина сестре. - Я хочу выглядеть красивой лишь для папы, - отвечала Летти. - Но если ты любишь папу, ты должна сделать так, как он хочет, - |
|
|